欢迎来到相识电子书!

标签:毛丹青

  • 在日本

    作者:毛丹青

    本选题主要以在日中国人的视角,介绍日本艺术、娱乐、旅游等日本文化,是促进中日文化交流的推介书。其中有部分篇幅,内容涉及《哆啦A梦》漫画原文的中日对照和简单的日语教学,目的是以在中国具有知名度、健康向上的“哆啦A梦”形象为媒介,帮助日语爱好者学习日语,促进读者了解丰富而有趣的日本文化。
  • 在日本

    作者:毛丹青

    1、书中精选了毛丹青近30年旅日生活的精彩散文,讲述了许多很有日本味儿的人和事,特别收录毛丹青与莫言同游日本见闻。 2、本书日本版序言特邀莫言作品日文版译者吉田富夫教授翻译。 3、书中收入毛丹青在TED重庆的演讲稿,由曾为余华、郭敬明、安妮宝贝等人日文版作品翻译的泉京鹿女士献译。
  • 烧梦

    作者:李锐 毛丹青

    2007年秋天,由旅日作家毛丹青先生策划以及日本国际交流基金会的邀请,中国著名作家李锐先生首次访问了日本,并分别在大阪、京都、东京、仙台和北海道做了题为《中国与我的文学道路》的系列讲演,受到广泛好评。同时在旅途上,两位中国作家多次交谈,其中很多内容涉及日本文化,引人入胜。
  • 孤岛集

    作者:毛丹青

    本书浓缩了毛丹青在日本孤岛27年的经历,用全新的角度以色识人,感悟一段段人生路程上的谈笑,带来作为双语作家对于日本文化的独特感受。虽立足于孤岛,但所见所闻、所思所想早已冲破国界。用评论文学作品的笔,传达出深刻又有趣的道理。
  • 日本虫子·日本人

    作者:毛丹青

  • 狂走日本

    作者:毛丹青

    作为双语作家的他对于异域文化的微妙体验。是一组组的随笔,一个个连日本人也习焉不察的故事,而非时下背包族罗列的旅游清单,诸如哪儿购物最便宜哪儿不应错过之类。非常活色生香,因为还配了许多日本的风俗照片,都是与他走日本的国内大腕级摄影师拍下的,图文各自成章,又相互成全,一切都在毛丹青的统领之下。 文章分“异域悬念”、“风情实录”、“文事清流”三组,但彼此并不壁垒森严,读着都像大仙说故事,有着北京哥们茶馆聊天时的爽利,难得的是细致。
  • 日本的七颗铜豌豆

    作者:毛丹青

    本书是作者在日本生活中对日本传统文化的认识与见解。 为了寻找“铜豌豆”与日本的接点,作者专门请教了汉学家佐藤晴彦教授,书中还专门写了村上春树的事儿。
  • 感悟日本2

    作者:毛丹青

    《感悟日本2》是一本从学习日语的角度编辑而成的书,如此想法的来源首先是因为我曾学过日语,但并不满足于单纯的语法教学,总觉得语言的背后应该有更生动更深奥的东西才对。尤其当我能运用自如,操作一门外语直接写作的时候,这个感觉变得越来越丰富。 另外,还有一个来源就是我旅居日本二十多年的生活经验,这个经验不是书桌上的,而是从日本这个曾经陌生,如今已经熟悉的海洋中遨游出来的。《感悟日本2》的日文出处是根据日本文艺春秋和朝日新闻出版的我的两本日文书,其中有些文章连续被日本的大学当成了高考试题,并选入了日本中学国语选读教材。这些对一个非母语的写手来说,无疑是值得高兴的一件事。至于究竟是什么能让我知晓并贯通了日语,这个在《感悟日本2》的序言中已经写明了。
  • 闲走日本

    作者:毛丹青

    “闲走日本”之余虫子来说,应该是它们的属性慢慢地,不慌不忙,跟人比起来,似乎大度得多。不过,虫子的眼睛永远是敏锐的,看什么都看得非常狠。
  • 感悟日本1

    作者:毛丹青

    《感悟日本1》的日文出处是根据《日本文艺春秋》和朝日新闻出版的我的两本日文书,其中有些文章连续被日本的大学当成了高考试题,并选入了日本中学国语选读教材。这些对一个非母语的写手来说,无疑是值得高兴的一件事。至于究竟是什么能让我知晓并贯通了日语,这个在《感悟日本1》的序言中已经写明了。这是一本从学习日语的角度编辑而成的书,如此想法的来源首先是因为我曾学过日语,但并不满足于单纯的语法教学,总觉得语言的背后应该有更生动更深奥的东西才对。尤其当我能运用自如,操作一门外语直接写作的时候,这个感觉变得越来越丰富。另外,还有一个来源就是我旅居日本二十多年的生活经验,这个经验不是书桌上的,而是从日本这个曾经陌生,如今已经熟悉的海洋中遨游出来的。
  • 出家与其弟子

    作者:[日] 仓田百三

    「世俗是火宅,生比死痛苦得多。 能坚强地忍耐着,信仰之心就会萌生。」 一个僧侣与艺妓的故事,一场狂暴的宗教与情爱冲突; 一个高僧与浪子的故事,至死难解的亲情纠葛。 这部剧作不仅刻划了净土真宗的开门祖师,亲鸾。 还展现人生充满矛盾的现实── 纯洁之心与肉欲的诱惑、信仰与怀疑、善与恶、生与死、罪与罚…… ★影响日本,乃至世界文坛的青春史诗! 法国文豪罗曼.罗兰深受感动! 德国哲学家海德格尔大为赞赏! 三岛由纪夫更是为之倾倒,据说他在切腹自杀前不久,还在重读。 「人生最重要的就是生死的事情。我家里人丁不旺,只有七个人,十六岁的时候阿嬷突然过世,我开始想人为何会死、死了又如何。后来我读到对我一生影响最大的三本书,就是托马斯.卡莱尔的《衣裳哲学》、仓田百三的《出家及其弟子》、哥德的《浮士德》。这三本书都是在讲人活着的意义。」——李前总统登辉先生 《财讯》 第375期 ★一部哀伤的青春史诗! 《出家及其弟子》是作者仓田百三于26岁写成的一部剧本,初刊于1917年创刊的杂志《生命之河》。当时他已重病缠身,卧床不起。他在22岁就染上结核病,被迫辍学,直到40岁仍无法摆脱病榻,其作品几乎都是在与疾病苦战的情况下写成。对一个时时刻刻都受到死亡威胁的人来说,对于生命的理解极为深刻。 他在病床上所经历的不仅仅是肉体的煎熬,更残酷的是精神上的重压,那种对灵魂鞭挞的痛苦使仓田进入了宗教性的体验,同时他自身天才般的艺术感受又令他近乎于窒息。 致使他吶喊道︰「命运蹂躏着希望」; 也自我安慰着︰「祈愿呼唤着命运。」 ★一部横跨世纪的经典之作! 本书在日本由岩波书店于1918年发行单行本以后,在日本社会引起了强烈的回响,一版再版,直到如今,岩波书店已经重印了86次以上,其它出版社如新潮社,讲谈社等多家大型出版社纷纷发行单行本,而且累积再刷次数多达百次以上。一部剧作横跨整个二十世纪能够拥有如此众多的读者,在日本的文学界,尤其是明治维新以后,实属罕见。 「我相信,哪怕是恶,也能依靠其它法门抵达乐土;这就是爱,是宽容,是超越善和恶而发挥的作用。」 《出家及其弟子》故事描述,开创净土真宗的日本佛教大师亲鸾,早年因受诬陷,被判流放,在各地苦行巡礼。期间与一名武士的女儿生下了一个男孩,善鸾。并在某个下大雪的夜里,因欲借宿与一个猎户人家结了缘份。 十五年后,亲鸾大师带领弟子们建立起净土真宗的威望。猎户的儿子松若也出家修行改名「唯圆」,并跟随、近身服侍亲鸾,成为亲鸾最亲近的弟子。 但亲生儿子善鸾却终日酒肉池林,不愿接受信仰的救赎,被世俗认作放荡儿。甚至透过善鸾的介绍,唯圆爱上了一名叫做「枫」的艺妓,让原本平静无波的寺院掀起了一场信仰与道德的风暴。…… 亲鸾能否原谅接纳善鸾?善鸾是否接受佛法的洗礼?唯圆如何在信仰与情爱中求得平衡? 一段佛缘、亲情、情爱相互交缠的纠葛错乱。 众生们能否求得超脱一切烦恼的智慧?抑或,只是不断为彼此套上更多枷锁
  • 狂走日本

    作者:毛丹青

    “他在日常生活的细微末节中发现了真正的日本。” 最受日本舆论界赞许的双语作家毛丹青,多年的日本旅居生活和穿梭于两国文化的丰富经历使得他对异域文化有独特的微妙体验。正如作家莫言的比喻:他是一条鱼。 新版的《狂走日本》选摘了毛丹青最富盛名的散文作品《狂走日本》和《日本人的七颗铜豌豆》菁华内容,以及部分最新创作感悟,从“风情实录”“文事清流”“万象人生”三个方面述及日本文化的各个角落,文章视角独到,文笔简洁,观点新颖,举重若轻。 作家莫言亲自作序推荐。 “他在日常生活的细微末节之中发现了真正的日本。”(学者许纪霖《新民晚报》刊载) “他用虫眼一般的视点观察的是一个个的真实。”(文评家池内纪《周刊朝日》刊载) “他几乎是继鲁迅、周作人以来最富感性与悟性的知日派作家”(学者藤井省三《东京新闻》刊载) “他是中国了解日本的一位大侠!”(导演田壮壮)