欢迎来到相识电子书!

标签:阿根廷

  • 我喜欢你笑起来

    作者:(阿根廷)莫迪洛 绘

    神奇的“纸上脱口秀”,全世界都能get笑点的无字漫画书。无论你在地铁上、办公室里、咖啡馆中……随手翻开,一看就笑,治愈你的每个低落瞬间!

    ★编辑推荐

    1【世界顶级漫画家60年生平代表作】

    全球最伟大的漫画家莫迪洛,60年创作生涯代表作。每一幅画都让你眼前一亮、嘴角一弯、心头一暖,值得回味和珍藏。

    当你疲惫的时候,扯下云朵当棉被;焦虑的时候,坐在整个城市的顶端放牧羊群;失落的时候,送你一块彩虹;当你不想上班的时刻,可以“杀死”一只闹钟;想要表白的时候,牵来天上的月亮做礼物;如果期待一场浪漫的邂逅,要留意糖果一样的流星……

    这才发现,浪漫和智慧充满了治愈生活的力量。

    2【神奇的“纸上脱口秀”,随手翻开,一看就笑】

    当你失落、疲惫、焦虑的时刻,用温暖的小事安慰你;当你不想上班、想要表白、期待浪漫时,用奇妙的创意启发你;地铁上、办公室中、咖啡馆里……快乐并不奢侈,翻书一秒即达!

    3【“我喜欢你笑起来”,书名就是最美情话】

    超级适合节日赠送的“无字天书”,给TA不用多说即可秒懂的爱意。

    精致漂亮的装帧,让人心动的礼物——封面上糖果色星星洒满夜空,一对卡通小人儿互相依偎,“如果今夜满天糖果,你说好不好”?

    心若相知,无言也默契。和他/她共读,一起品味插画的浪漫甜蜜、深层幽默。

  • 流亡者的梦

    作者:[阿根廷] 曼波·贾尔迪内里

    短篇小说集《流亡者的梦》集结了阿根廷当代著名作家曼波·贾尔迪内最具代表性的二十五个短篇故事,全方位、多角度呈现作家丰富多彩的文学世界。二十五个风格多样的故事,流畅、幽默、深刻、有力,不给读者任何喘息的机会。多年的流亡经历之后,贾尔迪内里的内心依旧柔软而强大,将人生的苦痛幻化为抚慰人心的文字。在这些故事中,流亡多年的人于梦中回到自己的故土,宛如一名精疲力尽却身披荣光的勇士,接受着家人和朋友们的欢迎;随着时光的悄悄流逝,童年的记忆日渐清晰、纤毫毕现,犹如镜面上的一道细小裂痕,成为既神秘又隽永的存在;残暴的军事独裁者及其帮凶终究逃不脱命运的惩罚,等待着他们的或将是极具戏剧性的天谴;在某些小故事中我们还会看到,贾尔迪内里用自己独特的方式向身影渐远的拉美文学大师们致以敬意,让我们重温拉美文坛昔日的光辉时代。

    ……

    曼波·贾尔迪内里知道如何消解痛苦,或许是曾经的流亡经历教会了他如何忍受痛苦甚至更多;或许要感谢艺术,感谢活在他内心的伟大艺术家,让他得以成功地将世上的苦痛之事转化为悦纳人生且富有创造力的文学作品。

    ——胡安·鲁尔福

    听说他荣获罗慕洛·加列戈斯奖我万分欣喜。实至名归。他所有的作品,特别是有关移民的故事,都是如此人性化,如此令人动容。在这个充满了愤怒、歧视和排外的年代,我们尤其需要这样的文字。

    ——卡洛斯·富恩特斯

  • 七座空屋

    作者:[阿根廷] 萨曼塔·施维伯林

    诺奖作家巴尔加斯—略萨、J. M. 库切盛赞的小说家,科塔萨尔的接力者,《格兰塔》最佳西语青年作家,胡安·鲁尔福小说奖得主

    幻想小说大师萨曼塔·施维伯林最新短篇集

    七段被遮蔽的梦境:当事物找不到它的位置时,故事就会发生

    *

    【内容简介】

    女孩跟随母亲踏上了侵占陌生人空间的旅程;男人向警察隐瞒了父母和孩子赤身裸体藏在花园中的事实;女人帮助邻居不断收集他死去的独子的衣物;逐渐失忆的老妇人通过制订清单召唤死亡;婆婆给儿媳讲述了一桩旧事,或许只是为了让它再次发生;小姑娘生日当天在医院邂逅了神秘的陌生男子;女子穿着浴袍走出家门,坐上了一个管道工的车……

    《七座空屋》中的七个故事来自卡夫卡、科塔萨尔和卡佛的文学传统,从幻想的奇异暗面抵达真实的世界。充满戏谑精神的荒诞情节,悬疑不决的气氛,游离徘徊的人物和越轨行为,孤独者迷失其中的疏离空间……施维伯林总是从日光下最熟悉的地方开始,然后魔术般将我们送至梦魇的深处。在她笔下不存在平庸乏味的日常:人生总在那些不可预见的瞬间亮出底牌,一切都有可能发生。

    *

    【评论推荐】

    ★ 萨曼塔·施维伯林的黑色幽默故事仿佛格林兄弟和弗朗茨·卡夫卡造访了阿根廷,人们从裂缝中滑落,跌入洞中,进入了不同的现实。——J. M. 库切

    ★ 萨曼塔·施维伯林是西语文学最有希望的新生力量之一。——巴尔加斯—略萨

    ★ 施维伯林在明显对立的文学立场之间架起一座桥梁:一边是“肮脏现实主义”之父,另一边是与奇幻、恐怖和神秘文学有关的作家……她采用卡夫卡那种叙事者的声音,以完全自然的方式讲述肮脏、可怕,或者纯然悲伤的事情;她钦佩布拉德伯里的想象力和不可抑制的乐观主义;与科塔萨尔一样,她在不断寻找新的叙事方式。——《今日拉美文学》

    ★ 施维伯林的感染力是基于她对事件和情境的选择。这种选择的核心是一种巨大的能力,即以一种既写实又富于想象力的方式来分析司空见惯的事物,对环境进行透视……故事氛围如梦似幻,真实呈现于荒诞的那一面;有时会刺痛人,有时则会给人以慰藉。——西班牙《国家报》(EL PAÍS)

  • 侦图机

    作者:[阿根廷] 萨曼塔·施维伯林

    科塔萨尔的接力者,诺奖作家巴尔加斯—略萨、J. M. 库切盛赞的小说家,首部长篇力作。

    “这是我们的现实,只是我们尚不自知。”

    社交网络时代的寓言:在一个孤立分离的世界,人们终于看到自己。

    入围2020年国际布克奖,《纽约时报》《卫报》《观察家报》《卫报》《Vulture》“NPR” 2020年度最佳小说。

    *

    【内容简介】

    “侦图机”本无生命——直到有人把它们带回家。从香港、温哥华、特拉维夫到埃尔福特……它们逐渐填满整个世界。孤独的秘鲁老妇人同时也是一名德国年轻女性的小兔子,在日复一日的陪伴中越过亲密关系的峡谷。失去母亲的安提瓜男孩操纵着一只挪威的小龙,梦想看到真正的雪,“用指尖触摸世界的另一端”。高价贩售侦图机“定制”连接的克罗地亚男子被卷入大型犯罪集团的活动,操控熊猫侦图机救出了远在巴西的女孩。在墨西哥陪伴艺术家男友的年轻女子买下了一只乌鸦侦图机,却逐渐失去对它的掌控……

    《侦图机》是怪诞幻想小说大师施维伯林的一次思想实验:在一个依赖虚拟连接的世界,在线体验能否让人看见自己,看见他人?科技在赋予人类力量的同时,是否会让我们在情感上退行,为难以想象的恐怖铺平道路?当物理隔离和监视成为常态,当在真实世界中面对面几乎是种威胁,人类依然会去探索真实人生与超现实的边界。

    *

    【评论推荐】

    ★ 萨曼塔·施维伯林的黑色幽默故事仿佛格林兄弟和弗朗茨·卡夫卡造访了阿根廷,人们从裂缝中滑落,跌入洞中,进入了不同的现实。——J. M. 库切

    ★ 萨曼塔·施维伯林是西语文学最有希望的新生力量之一。——巴尔加斯—略萨

    ★ 施维伯林创造的“玩具”是萌宠与社交网络的完美结合,让她能够剖析那些触及我们所有人生活的问题:互联网的阴暗面;全球蔓延的孤独;让我们追随最新潮流的愚蠢惯性……在她创造的世界忠,真正的怪物并不存在于外部世界,而在我们每个人的内心。——《纽约时报》

    ★ 《侦图机》是一部简短有力、令人不安的小说。故事探究了构成隐私侵犯的灰色地带,以及亲密关系和暴露癖之间的界限。萨曼塔·施维伯林[在这部长篇小说中]以娴熟的手法引导叙事,让人想起她那些最优秀的短篇。她是一位天才的讲故事的人,但最重要的是,她是一位真正的作家。——《理性报》(La Razón)

    ★ 《侦图机》让人想起《黑镜》的世界。其效果是窒息感与令人欲罢不能的成瘾性;以一种看似自然却又隐藏张力、令人不安的风格,将家庭生活的细微琐事与科技的阴暗面结合起来。——《世界报》(El Mundo)

    ★ 对孤独和隐私的深刻反思。——美国广播公司(ABC)

    ★ 施维伯林是探索21世纪人类恐惧的文学探索者。——《先锋报》(La Vanguardia)

    ★ 施维伯林再次将自己投入到我们所以为的“正常”那令人不安的边界地带。——《自由信报》(Letras Libres)

    ★ 《侦图机》……让萨曼塔•施维伯林登上了新一代惊悚小说大师的榜首。——《Book Riot》

  • 毁灭者亚巴顿

    作者:[阿根廷]埃内斯托·萨瓦托

    ❈ 20世纪拉美文学巨擘萨瓦托“小说三部曲”收官之作,《隧道》《英雄与坟墓》续篇

    ❈ 动乱宇宙困境、恐惧、孤独的目击证人,人类世界宗教、哲学、历史之永恒忧思

    ❈ 简体中文版首次面世

    ——————————

    阿根廷经典作家萨瓦托长篇小说,是其“心理小说三部曲”(《隧道》《英雄与坟墓》《毁灭者亚巴顿》)之终章。“三部曲”环环相扣,层层递进,“作品几乎无一例外地关注现代人的孤独、焦虑与死亡,表达对人的存在与命运这一命题经年的探究和思考”。

    《毁灭者亚巴顿》的主线是发生在1973年同一时间的三件事情:其一,“疯子”巴拉甘目睹的异象——一只长着七个头的巨龙盘踞在夜空中;其二,十七岁的纳乔看见挚爱的姐姐与房地产公司总裁有染;其三,二十三岁的马塞洛因与游击队员“小棍子”之间的友谊,在警察局地下室被酷刑折磨致死。

    在主线之外,相当混乱地穿插了不同人物的对话、回忆、信函、会谈、新闻报道等。曾经在《隧道》和《英雄与坟墓》中出现过的角色,再次作为客体或主体出场,连作者本人也成为了书中的一个角色。最重要的已不是情节本身,而是其间的争论、思绪,涉及诸多话题的探讨:现实、宗教、哲学、历史、战争、革命、暴力、现实和超现实……作品具有典型的拉美文学魅力,又有独创之处。虽则阅读门槛较高,其文学价值、重要性却是毋庸置疑。

    ——————————

    (博尔赫斯与萨瓦托)二人是对手,但不是在狭小的曲径上,而是在无限的宇宙中。博尔赫斯永远也写不出《毁灭者亚巴顿》;同样,萨瓦托永远也写不出《阿莱夫》。我观察到一个普通的细节;将来会有人译出它的象征意义。就是这两个杯子:在博尔赫斯的杯子里是水;在萨瓦托的杯子里是威士忌。

    ——《博尔赫斯与萨瓦托对话》

  • 愤怒的玩偶

    作者:[阿根廷] 罗伯特·阿尔特

    “我一个人在这里,被九颗螺丝钉在悲惨世界”

    “阿根廷的陀思妥耶夫斯基”,“恶文学现实主义”先驱,《七个疯子》《喷火器》作者罗伯特·阿尔特 小说处女作

    本书初名《猪一样的人生》,以自我毁灭式的邪恶文笔,凝望被侮辱被损害的众生

    ——————————

    《愤怒的玩偶》是“阿根廷的陀思妥耶夫斯基”,拉美“恶文学现实主义”先驱罗伯特·阿尔特自传式小说,亦是其长篇小说处女作。

    主人公阿斯铁尔是一位被学校开除的少年,他不惜一切代价试图摆脱贫穷,但始终未能成功,于是越来越陷入黑暗的悲观主义。小说以这样一个悲剧人物,加上荒诞和绝望的气氛,反映了 20 世纪初布宜诺斯艾利斯的混乱局面。

    小说初名《猪一样的人生》,后改为了《愤怒的玩偶》。其实小说原名道出了小说的真谛,即这是失败的、肮脏的、失望的人生。新书名的寓意也许是指人是被命运捉弄的玩偶,也可能指涉主人公无用的小发明。有学者认为,这与文中不断提及的诗人波德莱尔诗中许多的“玩具”对应,意在改变玩具本来的娱乐功能,玩具对玩具的制作者产生愤怒和反叛,隐射对这个现代化初期的工业世界的愤怒,因为它消灭了劳动者的梦想。

    ——————————

    我们会创造出我们的文学,并非通过永不停歇地谈论文学,而是在骄傲的孤独中写作,将打在上颌那一拳的暴力包含在作品中。是的,一本又一本的书,“让太监们吹胡子瞪眼”。——阿尔特

    阿尔特总是习惯着眼于一般的事物,他看到的布宜诺斯艾利斯是这样的:一个人在那里走路,在那里生活,在那里相爱,在那里受苦。——科塔萨尔

  • 伊西德罗·帕罗迪的六个谜题

    作者:[阿根廷]豪尔赫·路易斯·博尔赫斯 / [阿根廷]阿道夫·比奥伊·卡萨雷斯

    拉丁美洲文学大师博尔赫斯的侦探小说集

    史上第一个被囚禁的侦探横空出世

    博尔赫斯是二十世纪重要的文学家,也是相当少既叫好又叫座的作家。他的非虚构作品和虚构类作品一样,在读者心目中都有很好的口碑。

    本书是阿根廷作家豪尔赫•路易斯•博尔赫斯和阿道夫•比奥伊•卡萨雷斯以奥诺里奥•布斯托斯•多梅克为笔名合作撰写的侦探小说。

    博尔赫斯对侦探小说这一门类情有独钟,试图打破侦探能力的局限,创造出了“第一个被囚禁的侦探”——伊西德罗•帕罗迪。相比盲人侦探麦克斯•卡拉多斯、绅士侦探奥古斯特•杜宾、远程解谜的扎列斯基王子,这位足不出户的帕罗迪更令人击节赞叹。他蒙冤入狱,在布宜诺斯艾利斯监狱的二七三牢房里破解了六个匪夷所思的谜案。

    小说讲述的六个谜案分别戏仿了《东方快车谋杀案》《失窃的信》等侦探小说史上的经典设定,向它们一一致敬之余又加入反转变化,使故事充满了智性的乐趣和人性的色调。

    本书从来没有在国内翻译出版,这次是首次推出。译稿忠实流畅,很好地反映了原文的面貌。

  • 死亡的样板

    作者:(阿根廷) 豪尔赫· 路易斯·博尔赫斯 (Jorge Luis Borges) / (阿根廷) 阿道夫·比奥伊·卡萨雷斯 (Adolfo Bioy Casares)

    文坛大师博尔赫斯与卡萨雷斯的四手联弹,

    看两位文坛大师如何联袂打造侦探故事。

    “我们的第二次合作是另一本侦探小说,即《死亡的样板》。小说富有特色,充满了笑话。但只出了一版,并且没有发行。我们给这本作品署的名是B•苏亚雷斯•林奇。B•代表比奥伊和博尔赫斯。苏亚雷斯是我的另一位曾祖的名字,林奇则是比奥伊的另一位曾祖的名字。”

    《死亡的样板》是博尔赫斯和卡萨雷斯合著的作品,属于“布斯托斯•多梅克”系列,这一次,他们以苏亚雷斯•林奇的共同笔名创作了一个侦探故事,围绕一具成谜的尸体,社会各个阶层的主人公——贵族、律师、小流氓,相继粉墨登场,来到身为囚犯的侦探——伊西德罗•帕罗迪的监室,完成自己的陈述。小说的语言极富特色,充满了戏谑。

    “常有人问我应该怎么合作。我认为这需要彼此抛弃全部自我和虚荣心,还需要互相尊重。合作者应该忘记自己,只想着作品。事实上,当有人想知道这个金句或那个名玩笑属于我还是属于比奥伊时,我不知该怎样回答他,因为说实话,我真的不知道。我认为‘布斯托斯•多梅克系列’比我个人写的任何作品都好,几乎跟比奥伊独自写的作品一样优美。”

    ——博尔赫斯

  • 风景画家的片段人生

    作者:[阿根廷]塞萨尔·艾拉

    《风景画家的片段人生》是阿根廷作家塞萨尔•艾拉的中篇小说集。书中包含了两部中篇小说:《我如何成为修女》和《风景画家的片段人生》。前者接近作者自传的小说,从一个名叫塞萨尔·艾拉、自认为是普通小女孩的六岁孩子视角出发,讲述了发生在小主人公身上的一系列奇趣事件,生动勾画出这一想象力丰富、充满活力、孤僻而自由的儿童形象,同时细致表现阿根廷小城生活风貌;后者以世纪一名德国风景画家在智利、阿根廷采风时所遭遇的奇异经历为主线,在叙事同时,也表达作者对艺术的反思。

    《风景画家的片段人生》收录的两部中篇被公认为是艾拉的巅峰之作。这两部短篇小说处理的题材迥然区别。《我如何成为修女》以童年视角呈现成人世界的癫狂和残暴,而女童作为主人公,居然以游戏的态度勾引成人一切的暴力行径,并毫不示弱地成为被残杀的对象,而同名主题小说,完全进入了现实与虚构的分界线,叙述随时可以出入,在令人难以置信的漫游过程中,身为主角的风景画家完全让自己成为了自然的宠儿。

  • 文学会议

    作者:[阿根廷] 塞萨尔·艾拉

    《文学会议》是阿根廷作家塞萨尔•艾拉的中篇小说,也是“塞萨尔·艾拉作品系列”中故事节奏最紧凑,阅读体验最佳的作品。《文学会议》风格多变,它以探险寻宝类小说开篇,随即过渡成科幻小说,在转变成一部夹杂着惊悚离奇的“剧中剧”的爱情文艺作品后,最终又以恐怖电影的形式走向高潮。看似光怪陆离的故事背后暗藏着作者对人生的思考。他为日益衰落的出版业感到失落沮丧,也对附庸风雅的“文化人”充满嘲讽。精妙而又无比辛辣的比喻藏在玄幻故事之中,有种恰到好处的妥帖感。

    这部中篇小说结构简洁明了,共分为前后两个部分:《马库托之索》和《大会》。第一部分《马库托之索》作为故事的序曲,篇幅约占全书的十分之一,讲述了一个相对独立的故事。《大会》包括八个章节,情节呈“碎片化”,虽不十分连贯却又层层递进,一直发展到高潮部分那场扣人心弦的“人虫大战”,旋即戛然而止。这本《文学会议》,其字里行间都洋溢着艾拉超尘脱俗的想象力,天马行空般的跳跃思维,以及奇妙荒诞的超现实主义风格。诚然,如波拉尼奥所言:“一旦阅读了艾拉的小说,你就停不下来,还想读更多。”

  • 女裁缝与风

    作者:[阿根廷] 塞萨尔·艾拉

    ◆博尔赫斯继承人、当代拉美文学特立独行的大师塞萨尔·艾拉 想象力席卷如狂风之作

    ◆《2666》作者波拉尼奥 摇滚巨星 帕蒂·史密斯倾力推荐

    ◆这是我最爱的一本艾拉小说。——罗贝托·波拉尼奥

    ————————

    女裁缝的独生子失踪了,邻居说一辆大卡车正带着他去往巴塔哥尼亚;

    女裁缝急了,赶忙坐上一辆出租车疯狂去寻找儿子;

    女裁缝的丈夫回家后,又开上他的红色小卡车追了出去;

    在这些人后面,又有一辆神秘的蓝色小车紧紧跟随。

    那一天,似乎人人都奔赴南方,去往巴塔哥尼亚,那世界的尽头,魔鬼诞生之地。

    那里有痴情的狂风,他早已深爱上女裁缝,他发疯般地吹风,极力阻止着魔鬼的步伐……

    ————————

    【评论】

    艾拉是拉美文学的杜尚。他是当代有诱惑力、特立独行的西语小说家之一,绝对不可错过。——娜塔莎·温默,《纽约时报书评》

    在艾拉的妙笔之下,含混积蓄为秩序,谜团得以澄清,每个看似离题的叙述终有其目的。 ——《出版人周刊》

    读完艾拉后,我往往不记得任何东西,就像大梦初醒时,惊觉梦中那些繁复的电影画面消失了。——帕蒂·史密斯《纽约时报书评》

    艾拉的作品是被投递到平原上的密密麻麻、变幻莫测且结构精巧的建筑物,不事张扬的抒情风格与他对由形而上学、现实主义、通俗小说、达达主义糅合而成的不协调组合的偏好,被调适得恰到好处。——迈克尔•格林伯格,《纽约书评》

    你真的应该到阿根廷南部去寻找那位当今西班牙语文学界有创新精神、令人感到兴奋与震撼,也是具有颠覆性的作家:塞萨尔•艾拉。——西班牙《国家报》)

    艾拉痴迷于如何去定义和描绘现实,无论其如何荒谬,且最终都能创造出一个新的现实形象。——Book Forum

    艾拉坚定地继承了博尔赫斯和W.G.塞巴尔德的写作传统。——马克•多蒂(美国著名诗人)

    艾拉逾越了现实的边界,世界不再辜负他的想象力。——本杰明•莱塔尔,《纽约太阳报》

  • On the Sixth Day

    作者:Alessandra Sanguinet

    Alessandra Sanguinetti’s vivid photographs depicting the coexistence of people and animals might at first sight seem brutal, images to be viewed quickly and erased from the memory. But that would be not only impossible but also a great loss, for here is an arrestingly honest portrayal of the relationship between man and beast as the one raises the other for the ultimate sacrifice. These are not animals endowed with human qualities; they are someone’s livelihood, their means of survival. Sanguinetti took these pictures in a province of Buenos Aires. Here, by roadsides, in fields and in woods, she observed the rituals and traditions of the local farmers whose lives interweave with a host of animals – rabbits, horses, pigs, geese, lambs, cows, chickens – caught in the cycle that is life and death. The work in On the Sixth Day goes beyond straight documentary practice and evokes an intimacy that, confounding our sensibilities, it is a privilege to share. With an essay by Robert Blake, Chair of the General Studies Program at the International Center of Photography, New York.
  • 阿根廷史

    作者:(美) J.C.布朗

    拉美人常常讲一个关于阿根廷人的笑话:“你想一夜暴富吗?”他们问,“这很简单。只要按实际价值买一个阿根廷人,再按他自己认为值多少钱的价格卖出去。” 这个在阿根廷人内部也经常重复的笑话似乎概括了“阿根廷之谜”的一个方面。阿根廷曾经是世界上最有活力的经济体之一。1920年,与法国相比,阿根廷在经济财富和个人安康方面都处于优势。20世纪初,在伦敦和巴黎,阿根廷地主阶层的孩子被看作是最早乘坐喷气式飞机旅行的富人。现在,欧洲移民的曾孙们寻求把自己送回到他们曾祖父母的故乡。 《阿根廷史》为您解开阿根廷史的神秘面纱。有这样一个老笑话:在上帝创造地球后,他发现南锥体已经得到了所有的财富:辽阔的大草原、丰富的石油储量、雄伟的山脉、迷人的丘陵与湖泊、肥沃的河谷和多样的气候。于是,为了平衡,他让这个地区住上阿根廷人。 阿根廷人怎么了?
  • 玛法达的世界:娃娃看天下(B卷3册)

    作者:(阿根廷)季诺

    有了玛法达,有了玛法达的一群伙伴,我们永远不会感到寂寞。在这三本小册里,你会发现,玛法达想的越来越多了,小嘴越来越灵巧了,她的那些伙伴们也越来越可爱了,她和她的伙伴又找到了些什么新的话题,让我们来和这些无法无天的娃娃们一起快乐吧!
  • 娃娃看天下(全集2)

    作者:QUINO

    娃娃看天下  【娃娃看天下】雖然不是每一單元都很精彩,可是它畢竟是一套適合男女老幼一看再看的好書。  書中的娃娃們,代表了社會上形形色色的對價值觀念和理想各不相同的人,也道盡了日常家庭生活和娃娃思想的面相。  在這一套書中,我偏愛馬諾林這個孩子甚於任何一個,他雖然處處被人嘲笑,卻是最腳踏實地、最穩紮穩打的一個小東西。菲力普的個性太富幻想,而少於行動,但他的忠厚憨直卻是一種美德。蘇珊娜是一片不可缺的甘草,世界上如果缺了這種虛榮小女子,那麼人的高下可愛亦失了比較,這個角色是一個極有力的穿插。米蓋老是在等候人生給他些什麼,一如你我。自由是後來才加入這群娃娃的 行列,她是新一代父母教育之下的產物,總是想鬧社會革命,而她的革命思想,仍是浪漫派似的不著邊際。瑪法達的小弟弟吉也,這個角色的安排是一個極好的陪襯,道盡了新生的一代對價值觀念和處世態度的別於上一代的現象。書中的主角瑪法達,初看有意思,後來她老是關心政治、關心群眾,翻來覆去總是那一套,反而使人對她失去興致;季諾自己在書成之後,也說出他對瑪法達感到不耐。畢竟,這是一群活蹦亂跳的孩子,也是極為正常的孩子,一如你我家中的任何一個孩子。他們不特別、庸庸碌碌,長大了也將是一大群平凡人中的平凡人。那麼,我們這些  一本書,無論是自己寫的,或是自己譯的,好、壞,總是一分耕耘一分付出。寫作的路,是漫長而寂寞的。苦,沒有人分擔;樂,也是自己一剎那的體會。書出了,耕耘的人隱退--他不是演員,起幕、落幕、謝幕、掌聲或噓聲,在遠方的他,聽不見也感不到。畢竟,這都是次要的事情了。 作者簡介  三毛  本名陳平,浙江定海人,民國32年3月26日生於四川重慶。民國80年1月4日清晨去世,享年48歲。  幼年時期的三毛5歲半就在看《紅樓夢》,初中時幾乎看遍了市面上的世界名著。  初二那年休學,由父母親悉心教導,在詩詞古文、英文方面打下深厚的基礎。並先後跟隨顧福生、邵幼軒兩位畫家習畫。  第一部作品《撒哈拉的故事》在民國65年5月出版,民國79年從事劇本寫作,完成唯一一部中文劇本《滾滾紅塵》。
  • 泡泡成长记•给市长写封信(8)

    作者:肖定丽,苏梅

    苏梅、肖定丽著的《泡泡成长记 8 给市长写封信》是泡泡系列绘本之一,讲述了因为课后作业多,饼饼写了一封信,让泡泡寄给市长。市长接到泡泡的信后,感觉到非常神奇,他不相信这么小的小孩子能写出这样的信。本书内容生动有趣,并且对小朋友的成长很有益处。
  • 阿根廷文学

    作者:盛力

    《阿根廷文学》内容简介:遥远的美洲沉睡千年,那片在陆就是诗,只等着善歌者去吟咏。拉普拉塔河地区的第一位诗人是1536年随门多萨远征的米兰达.德.比利亚法尼亚教士,他的《哀歌》是征服者的史诗。“阿根廷”先存在于诗,然后才成为历史的真实,是马丁.德尔.巴尔科.森特内拉所作的一首长诗——记述拉普拉塔河流域征服史的《阿根廷》——给了那片土地一个富有诗意的名字。 殖民时期的阿根廷文学无足称道。17世纪巴罗克风格的诗人惟有路易斯.德.特哈达值得一提,18世纪的文学同样乏善可陈。19世纪初,阿根廷爆发五月革命,讴歌独立与自由的一代诗人应运而生。独立后的阿根廷力图从一切方面挣脱宗主国的束缚,“37年一代”浪漫主义作家肩负起用语言锻造民族精神的历史责任。进入国家建设时期之后,“80年一代”作家又在语言与文学的探索上迈出重要的一步。 19世纪也是“高乔诗”的兴盛时期,从伊达尔戈到埃尔南德斯,几代高乔诗人为阿根廷文学扎下民族的根。本世纪初卢戈内斯等现代派诗人在改造语言及文学风格方面作出大胆尝试,为1922年“马丁.菲耶罗派”的诗歌革新开辟了道路。\n阿根廷文学最精彩的部分是当代文学,博尔赫斯、科塔萨尔等文学大师不仅为阿根廷文学,而且为拉美文学乃至世界文学作出了革命性的贡献。阿根廷文学终于脱颖而出,成为一种结合世界性与民族性,融会整个西方文明并且勇于创新的生机勃勃的文学。
  • 讨论集

    作者:[阿根廷] 博尔赫斯

    随笔集,一九三二年出版,收录博尔赫斯所写的书评、影评,展开文学艺术观的讨论。如《高乔诗歌》、《阿根廷作家与传统》关注阿根廷本土文学风貌,《另一个惠特曼》、《福楼拜和他典范的目标》则把目光转向世界文学,《阿喀琉斯和乌龟永恒的赛跑》、《乌龟的变形》探讨作者心心念念的哲学命题。文章涉猎广泛,博尔赫斯说:“我的生活缺乏生命和死亡。正是这种缺乏使我勉为其难地喜好这些琐碎小事。”
  • 大千世界

    作者:季诺

    季诺善于以旁观者的犀利目光入木三分地批判人性,剖析芸芸众生的生活百态,作品尖刻辛辣,直指人心,其作品的叙述性与绘画技巧也均已达到登峰造极的境界。我社最早将季诺漫画作品介绍到国内,但由于当时条件的限制,以前的这两种版本中的作品含量非常少。目前,由于我社的不断努力终于获得了季诺漫画的出版权,得以全面介绍季诺的杰作。
  • 埃瓦里斯托·卡列戈

    作者:[阿根廷] 博尔赫斯

    随笔集,一九三〇年出版,是博尔赫斯对于阿根廷诗人埃瓦里斯托•卡列戈生平和作品的介绍与评价,同时也是他对于阿根廷市井生活的想象。埃瓦里斯托•卡列戈是一位根植于市井的诗人,他笔下的市郊,与博尔赫斯的成长环境截然不同,遍布欢声笑语却又随时剑拔弩张。探戈、六弦琴、匕首、英雄、叛徒等等市郊生活的关键词,汇成了博尔赫斯眼中的江湖。