欢迎来到相识电子书!
Poetics

Poetics

作者:Aristotle,D. W. Luca

分类:文学

ISBN:9780198140245

出版时间:30 July, 1981

出版社:Oxford University Press

标签: 诗学  Aristotle  亚里士多德  Classics  文学理论 

下载说明

1、Poetics是作者Aristotle,D. W. Luca创作的原创作品,下载链接均为网友上传的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接

热门评论

  • 幸福尹小凯的评论
    刚刚下载了豆丁文档:Exhibiting cultures The poetics and politics of museum display网页链接
  • 老文青曾一的评论
    能否翻译成中文?——评论@博客中国 「Probing the After-process in Poetics」网页链接
  • 江嘉玮的评论
    写了《Louis H. Sullivan and a 19th-Century Poetics of Naturalized Architecture》的读书笔记 “【从欧洲漂流到美国的,不仅仅有新古典,还有大量的哥特。Henry van Blunt在VLD的著作在巴黎出版之后很快..” 网页链接
  • 孔祥東XiangdongKong的评论
    Poetics - create, write and share visual poetry 作者是 Soulincode Inc. 网页链接
  • 寒武纪的三叶虫ovo的评论
    分享图片0321#夏说句读# 18/42 读懂莎士比亚 1.the vein of anxiety running through the play 一直流淌于整个剧的紧张情绪 2.there is more to Shakespeare’s poetics than can appear in such a brief discussion. 3. 艺术把解读留给了读者,而不是呈现一个结论 @教书匠小夏 @-阿树老师-
  • 阿時_設計狗熬夜中的评论
    找著找著參考資料翻到了這本,雖然感覺裡面有關翻譯理論的也太少了,但詩詞分析部分挺不錯,值得一讀。《中西诗比较鉴赏与翻译理论: comparative poetics and translatology》 作者:辜正坤网页链接
  • EstelleG715的评论
    0212#夏说句读# 9/42 读懂莎士比亚 1/Poetics 诗学:亚里士多德时期开始真正提出,主要研究语言和其传递意思直接的关系→文以载道;2/birds of feather,flock together 人以类聚'物以群分;3/cut ones'teeth on 磨牙→成长于 @教书匠小夏 @-阿树老师-
  • staring-at-the-sunse的评论
    #Gemma Ward# in 'A Poetics of Fluids' by #Paolo Roversi#for Hermès Spring/Summer 2005 catalogue
  • 麻瓜小姐丶的评论
    诚心求以下电子书,拜托大神了@没有我找不到的电子书 1.Joseph Brosky, Conversations 2. The prose of Joseph Brosky: a continuation of poetry by other means 3. Brosky's poetics and aesthetics
  • 伊索克拉底的评论
    求教求教:Poetics 是谁最早翻译成“诗性”或“诗学”的呢?
  • 帽子困的评论
    为什么art这个词根是skill呢?艺术概念发展历史看,早期“美”并不是艺术的评价标准,是十六世纪才形成的,早期古希腊艺术就是技术,法则,所以按照一定的法则制作出来的东西就是艺术,诗歌不是艺术,真正艺术标准是可以用理性控制的,亚里士多德的“诗学”在那时并不普遍,poetics也是制作的意思。
  • 靡初的围脖的评论
    Pitch of Poetry, "an irreverent guide to modernist and contemporary poetics" by Charles Bernstein 网页链接
  • sabrinailu的评论
    0310#夏说句读#9/42《读懂莎士比亚》Poetics 诗学, 文以载道. ① 'All the world's a stage' . 忍不住一遍遍回去看,哈姆雷特的场景写得太美了② at ones mercy 任由摆布 / cut ones teeth on 成长于 @教书匠小夏 @-阿树老师-