欢迎来到相识电子书!
七个尖角阁的老宅

七个尖角阁的老宅

作者:(美)纳撒尼尔·霍桑

分类:文学

ISBN:9787535438102

出版时间:2008-10

出版社:长江文艺出版社

标签: 霍桑  哥特  小说  外国文学 

章节目录

七个尖角阁的老宅小伙子布朗欢乐山的五月柱牧师的黑面纱我的亲戚,莫利纽克斯上校

内容简介

《七个尖角阁的老宅》借用家族诅咒这一古老的哥特传统,描写了品钦家族因祖上谋财害命而使后代遭到报应的故事。 小说对七角阁老宅的描绘,处处充满着象征意义。老宅里与街道的对比是黑暗与光明的对比,老宅里表示过去、死亡、束缚和与世隔绝;街道上则象征着现在、生命、自由和现实。七角阁老宅处在形形色色的阴影之中,这些阴影象征着各种罪恶。从那张模糊不清、沾满灰尘的地图可以看到品钦法官的贪婪,从那张褪色了的画像中可以看到上校的冷酷和邪恶,从那架黑色的、样子像具棺材的大键琴上可以看到家族的傲慢。

下载说明

1、七个尖角阁的老宅是作者(美)纳撒尼尔·霍桑创作的原创作品,下载链接均为网友上传的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接

热门评论

  • 121氏的评论
    “在这个世界以往的历史上,绅士和淑女的名号带有一种含义,有这种头衔的人享有一定特权,不管他们想要的还是不想要的。如今,特别是到了将来,这种头衔意味的不是特权,而是束缚。”——《七个尖角阁的老宅》第三章<第一位顾客>
  • meokey-s的评论
    46.相对而言,任何事情都只是在某个特定时刻看起来非常离奇惊人——这是一个既苦又甜的真理。——《七个尖角阁的老宅》纳撒尼尔·霍桑<美>
  • 2U会爱很久很久庆雪的评论
    不论是《红字》还是《七个尖角阁的老宅》,霍桑的笔下总有一个集所有罪恶本性一身的人也有一个代表着朝气蓬勃,欢乐与生命的源泉的人。但是《红字》总体风格更加阴郁,有时候让我接受不了。[呵呵]总之不是很喜欢霍桑的写作丝带儿[挖鼻屎]
  • 寻你亦是寻我的评论
    霍桑的红字我看过,印象深刻的是它的景物描写以及人物心理的刻画。但是我仍觉得它的七个尖角阁的老宅更吸引我,被遗忘村庄的普通人故事,好像就是你和我,这韵味一直魂牵梦萦。
  • 英文小说网的评论
    <七个尖角阁的老宅 The House of the Seven Gables> 网页链接 老宅里与街道的对比是黑暗与光明的对比,老宅里表示过去、死亡、束缚和与世隔绝;街道上则象征着现在、生命、自由和现实。七角阁老宅处在形形色色的阴影之中,这些阴影象征着各种罪恶。
  • 美国国家旅游局的评论
    #新英格兰之旅# 读过《红字》的人请举手[鼓掌] 马萨诸塞州#塞勒姆#就是作者纳撒尼尔·霍桑的故乡。来这里旅游的小伙伴,可以去新英格兰地区现存最古老的17世纪木宅转转,这座古宅可是他的另一本名著《七个尖角阁的老宅》的灵感来源哦!GoUSA | 美国...
  • 英文小说网的评论
    儿童英文小说《七个尖角阁的老宅》网页链接 全书借用家族诅咒这一古老的哥特传统,描写了品钦家族因祖上谋财害命而使后代遭到报应的故事。
  • 大A猫的评论
    读书笔记二则:《七个尖角阁的老宅》,霍桑著。品钦家族的老宅是靠巧取豪从别人手里夺来的,随着时间推移,家族日渐没落,作恶之人都猝死。新一代的仇家反而和品钦家族谈上了恋爱。善有善报的故事。好看。其他几篇有点像寓言。《出国常用英语短句》,介绍英语短句,挺好用的。
  • 马萨诸塞州旅游局的评论
    位于塞勒姆(Salem)的“七个尖角的阁楼”(House of the Seven Gables),像不像巫师的房子?霍桑的名作《七个尖角阁的老宅》一书的灵感来源便是这座古老的17世纪木宅:网页链接
  • 如琢如磨泥的评论
    我失踪多年爱书今天终于重见天日了[泪]。竟是被妈妈拿去垫柜子[生病]这里面有一本尤其珍贵的《麦田里的守望者》,塞林格著,95年买的,书页都泛黄了!这样一本书才要八块六!后面那本霍桑的《七个尖角阁老宅》也嗷嗷好看,但书有一致命缺点,封面竟用的是惊悚片《小岛惊魂》的剧照,给出版社差评![汗]
  • 121氏的评论
    【七个尖角阁的老宅】看完了。对品钦上校和菲比姑娘印象深刻。这是老与幼,僵化与灵动,过去与未来,魔鬼与天使的较量。大爱霍桑。
  • 121氏的评论
    “还有哪座地牢能比自己的心更黑暗?哪个狱卒能比自我更铁面无情呢?”——《七个尖角阁的老宅》
  • 121氏的评论
    “事实是这样,他的想像力比他的意志力和判断力恢复得更快更强烈,他通过想像创造出了象征他天性得可爱形象,也不时地创造出代表他命运的可怕形象。”《七个尖角阁的老宅》第十章,品钦花园
  • 121氏的评论
    “简单来说,赫普芭兹除了容貌不佳之外,她的言行举止也粗俗不堪,就像个笨拙的东西,既不适于使用,也没有装饰价值。她让克利福德感到悲哀,这一点她心里清楚。”——《七个尖角阁的老宅》第九章,克利福德和菲比
  • 121氏的评论
    “……不过他现在已不是那么生气了,因为当一个人的精神即将彻底垮掉时,他可能会因为细小的不悦而大怒,却不会对重大的耻辱感到厌恶……”——《七个尖角阁的老宅》第七章,客人
  • 121氏的评论
    “一般来说,上帝赐予凡人的鼓励,很少会超出足以使他们的能力得以充分合理发挥的程度。”——《七个尖角阁的老宅》
  • 在线英语听力室的评论
    英文小说《七个尖角阁的老宅》 [爱心]喜欢请收听@在线英语听力室www.tingroom.com
  • 小说书作的评论
    发表了博文《19267.世界文学名著典藏(全译本):七个尖角阁的老宅》编辑推荐《七个尖角阁的老宅》借用家族诅咒这一古老的哥特传统,描写了品钦家族因祖上谋财害命而使后代遭到报应的故事。小说对七角阁老宅的19267.世界文学...