欢迎来到相识电子书!
心画

心画

作者:[美] 卜寿珊(Susan Bush)

分类:文化

ISBN:9787301287699

出版时间:2017-11

出版社:北京大学出版社

标签: 艺术  艺术史 

章节目录

第一章 北宋(960-1127)
文人画的定义
宋及宋以前的再现观
诗画之较
第二章 北宋文人的观点
苏轼
黄庭坚
董逌
米芾和米友仁
《宣和画谱》
第三章 金(1122-1234)和南宋(1127-1260)
文人对中国南北方的影响
传统文人主题
赵希鹄
第四章 元(1260-1368)
文人艺术理论
赵孟頫
汤垕
吴镇
倪瓒
李衎和吴太素
第五章 明(1368-1644)
艺术史的发端
南北宗
浙派与吴派
第六章 结论

内容简介

本书是研究中国文人画的经典之作。 本书最重要的贡献是还原了文人画的真实含义及其产生的社会环境。文人画在北宋产生之时,主要指的并非是一种鲜明的绘画风格,而是士大夫阶层对自身创作活动的一种认同和期许,并以此和那些职业画家划清界限。 之后,经过南宋、元代、明代,文人画的概念不断变化发展,文人画与院画、画师作品之间的关系变得愈加复杂微妙。苏轼对于士人阶层的推崇,在董其昌的南宗北宗论中得到一种新的回响。 本书以纵横开合、明暗相照的叙述结构展开,切入中国画的生成原境,以广阔而宏大的历史视角、对思想体系的社会历史背景的细腻分析、饱含思辨力和理论穿透力的笔触,清晰呈现了中国文人画理论的生发、演变与成熟的发展全貌。 本书一经出版,在海外学界引起广泛关注,美国著名艺术史家谢伯轲、方闻、高居翰都曾引用其观点。本书成为海外美术史学生了解中国文人画理论的必读书。

下载说明

1、心画是作者[美] 卜寿珊(Susan Bush)创作的原创作品,下载链接均为网友上传的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接

热门评论

  • 把噗的评论
    难怪答辩了三次才通过……
  • 邝海炎的评论
    就是对文人画传统进行了梳理而已,并没有什么高见,更不要说理论体系了。洋鬼子总是善于把一句话能说清楚的东西用论文形式扯上十几万字
  • Mnemosyne的评论
    既無理論體系又無啟發性思考,且對中國古典文獻的誤讀比比皆是,文風也拉雜瑣碎,⋯⋯鑒於是上世紀70年代的漢學研究,當然不宜苛責。但時隔半個世紀之久,不認真修改就敢拿來中國出版,實在是吃准了中國美術史愛好者都不讀書吧。PS: 給五星的都是因為書籍裝幀嗎?!
  • malingcat的评论
    60年代就有这样的水准。海外对中国文人画的理解,很正。尽管今日看来了无新意,但它的贡献已经在历史积淀之中。
  • 毒书少的评论
    原来是本画论综述,早知道我就不买了,引经据典的,当年在海外可能是新东西,但现在还引进有什么特别的意义?对要写论文的人来说又多了一个引用的东西,对我真是没什么帮助。
  • 淇奥的评论
    鉴于“文图学”“博物学”等词近半年来一直在耳边环绕,于是据“博雅好书”选择了该书。可能是第一次接触艺术理论,除了书中的插图赏心悦目,内容并不太喜欢。与其说不喜欢内容。倒不如说不喜欢这种论文的写作方式。修饰性的定语太多,以至于常常忘记句子的主干在讲什么。最大的收获是宋以来文人的绘画理论。虽不知作者得出“宋代关注画家品格,元代更多关注风格,明代则着眼于艺术史”的结论是否中肯,但往后读书会再此方面多加注意的。
  • 一八的评论
    古代画论思想梳理,线索不够清晰(尤其北宋,太吃力),写得零碎,译得暧昧;全书图文无关。作者说南宋院体山水是复古唐代青绿山水;文人画则为了满足精神需求而转向山水以外的题材,赞扬隐逸和遗世独立,因吹斯汀。元代隐士更多,但山水也更多欸
  • 王好猎的评论
    re. Mnemosyne 你以为艺术史家都像黑格尔一样有体系吗? 贡布里希什么体系,巫鸿什么体系? 有重要的创见就足以称之为经典了,不要叶公好龙,好高骛远了。 至于70年代是否算旧,你看看高居翰的书、薛爱华的书都是什么时候写的? 语言啰嗦?是因为根本就没读进去,自然每句话都觉得没头没脑,这能怨谁? 如果要想不动脑子看书,大可以去看小顾说绘画那种,或者去喜马拉雅听十分钟听懂艺术史,这可能更适合 叶公好龙之辈。
  • 哈哈哈哈哈哈哈的评论
    惭愧,(可能是我自己的原因,)实在觉不出经典与好到哪,也实在不太能够苟同中国文革那时候写出来的,与当时大陆官方的说法不同,就因而具有了别具一格的价值。。。
  • smile的评论
    苏轼说:街谈市语,皆可入诗,但要人镕化耳。 人品既高矣,气韵不得不高。凡画必周气韵,方号世珍。 论画以形似,见与儿童邻。赋诗必此诗,定知非诗人。 书有六法,一曰气韵生动。气韵不可学,此生而知之,自有天授。然亦有学得处:读万卷书,行万里路,胸中脱去尘浊,自然丘壑内营,成立鄞鄂,随手写出,皆为山水传神矣。 苏轼在一封写给韩太尉的信里提到,要通过周览名山大川来养气。以书卷提升修养来自黄庭坚的看法。 一丘一壑可曳尾。 渊明之诗,要当与一丘一壑者共之耳。 我们又一次听到这样的观点:艺术并不是一种技巧,而是超越技巧的。 大抵牛马人物,一模便似,山水摹皆不成。山水心匠自得处高也。 作画贵有古意,若无古意,虽工无益。吾所作画,似乎简率,然识者知其近古,故以为佳。
  • ly。的评论
    苏轼写下“士人画”时考量的是技巧不是最核心的,写意要超越写实。但一定不是排斥写实,中国文化传统向来如此,比如庄子的庖丁解牛,都在肯定以技巧为基础的突破技巧,只有这样,表达才有可能随心。但是到了明代,董其昌想要从艺术史的维度为文人画找到传统及理路,反而折损了文人画“创新”“写意”的内核,变得套路而没落。
  • ici的评论
    虽然是所谓经典之作,但现在读起来确实...无论结论还是细节都太简单了点,适合学生入门。另外不知道是不是翻译的问题,写作看起来比较凌乱...
  • 紫檀的评论
    阿弥陀佛,写得如此不堪
  • 观止的评论
    侧重理论方面的梳理,但有点简略。
  • 无无如如的评论
    一般
  • melic的评论
    博士也太难毕业了
  • 螺蛳粉和炸鸡的评论
    1968年美国的文人画研究,从苏轼一拨人开始,到明末董其昌结束。不知道为什么突然要翻译一下,翻译还是挺好的,但现在读的话没什么学术价值?感觉。还好是在野草半价买的。 材料没什么特别的,史书用的比较少,多的是诗歌。感觉海外汉学的话就喜欢从诗歌入手解释?从参考文献部分可以了解一些半个多世纪前的海外汉学研究,不知道对于现在而言有什么时效性?总体来说感觉怪怪的吧。 不适合做通俗读物,因为本来就是博士论文,而且还有大段的原文引用。学术价值的话过了大半个世纪,而且著作本身对材料的使用也不够充分,选题也不清晰,感觉也大打折扣吧。翻译的师姐还是很尽职,译者注比较清楚。
  • 虫子的评论
    絮叨啰嗦
  • Noriega的评论
    封面设计鄙俗丑恶,不堪入目。
  • 可可芋头的评论
    我怎么觉得翻译的不好啊