欢迎来到相识电子书!
业

作者:[意]吉奥乔·阿甘本

分类:文化

ISBN:9787552037012

出版时间:2021-11

出版社:拜德雅丨上海社会科学院出版社

标签: 阿甘本  哲学  西方哲学  法哲学  意大利  理论  法学  拜德雅   

章节目录

总 序丨重拾拜德雅之学
中译说明
前 言丨姿势的本体论与政治学
业:简论行动、过错和姿势
第一章 案件与过错
第二章 crimen与karman
第三章 意愿的困局
第四章 超越行动
参考文献
人名索引

内容简介

- 编辑推荐 -

★如何将主体从意愿和行动的枷锁中解放出来?如何让人类的行动从目的—手段的循环中挣脱出来?

★“神圣人”系列之外,意大利当代具有世界影响力的思想家吉奥乔·阿甘本至为重要的一部著作。

★运用哲学、历史语法学和法学这三套理论工具,阿甘本悉心处理了其分析理路中“行动”、“过错”和“姿势”这三大范畴。

★阿甘本在书中探索了道德性与守法性之间的构成性关联,并对西方的道德和法律结构发起了批判。

★本书不仅统合了阿甘本思想的各个重要主题,还向我们展示了他的理论视野朝着东方哲学(佛教哲学)的全新转向。

- 内容简介 -

全书分四章。

在第一章“案件与过错”中,阿甘本从历史语文学分析出发,揭示了这两个词模糊的词源,以及它们在概念层面的亲缘关系。他指出,这两个概念是法律建筑的前提,但构成法律领域的,是“罪”这一概念。由此,他过渡到卡尔·施密特的相关理论,并进一步探讨了法学中“制裁”这一概念。

在第二章“crimen与karman”中,阿甘本考察了常与“案件”、“过错”联系在一起的拉丁语crimen和梵语karman的关系。后者即“业”,在佛教中指的是行动背后的意愿。他认为,“karman指的就是crimen,也就是说,存在一种可以归责并产生后果的行动”。承认这一点,便可引向意愿概念的诞生。

在第三章“意愿的困局”中,阿甘本阐述了古代世界经由亚里士多德到基督教世界的转变史,这也是意愿概念的诞生史。他指出,与佛教立场类似,柏拉图想要在“是”和“思索”之中寻找人的善,亚里士多德的答案则是“成为”和“行动”。这组对立概念是本章的论述重点。

意愿是将行动固定在主体上的哲学装置,使主体为其行为担责,也就变成了可归责的、可制裁的。正因为此,我们才有必要“超越行动”——这正是第四章的标题。在最后一章中,阿甘本思考了“善”与“行动”在亚里士多德那里的意义。他指出,实现善的必要性正是亚里士多德的遗产。

全书的落脚点是对姿势的分析。除了佛教学说,阿甘本关于姿势的理论探索还指向了瓦尔特·本雅明的《暴力批判》。他对该文本的兴趣在于,如何将人类的行动从目的—手段的循环中解脱出来。而这也是他在作为本书前言的《姿势的本体论与政治学》一文中重点加以考量的。

在前言中,阿甘本总结道:“我试图在书中说明,行动、原因和过错的概念之间存在构成性的关系。我提出的假设是,这三个概念共同构成了将人的行为嵌入法律的领域并让其变得‘有过错’的装置(dispositivo)。这也就意味着,这些行为可以通过各种形式归责给某个主体。人的行为是crimen。这个拉丁语单词可能和梵语中的karman——也就是我们所说的‘业’——有亲缘关系,其原始含义指的是主体的行动与其后果之间无法摆脱的联结。我们早已习惯于这样的法律与道德观念,即人必须回应自己的行动。这似乎理所当然、无可置疑。然而,切不可忘记,20世纪至为伟大的神学家弗朗茨·卡夫卡的全部写作,无非是固执、近乎偏执地追问这唯一的问题:‘人为什么会有过错?’究竟是为什么,人类的心灵会这样设想,认为他的种种‘行动’应该归责于他并让他有过错?”

下载说明

1、业是作者[意]吉奥乔·阿甘本创作的原创作品,下载链接均为网友上传的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接

热门评论

  • Gouerwa的评论
    几年前为了解读卡夫卡曾斗胆翻译了几句,最终还是在各种专业术语、词源考证和多国语言面前一脸懵逼,而后不了了之。如今通读下来,发现重点集中在最后一章,而当年只看了第一章………本雅明的“纯粹手段”改写了康德的“无目的的合目的性”,这种废止的范例仍旧集中在卡夫卡的文本中。应该说这本小册子新观点(例如对佛家思想的引用)并不多,更多是汇集了《关于姿势的笔记》《无目的的手段》《剩余的时间》和《例外状态》中的诸多思考,最终走向一种“姿势本体论”或者说“纯粹手段的政治”:瘫痪意愿-行动-归责装置和手段-目的装置,才能给“不作为”敞开空间。还是在渎神的范式内。
  • Flâneur.的评论
    “每个人都被赋予了一个秘密,每个人的生活就是展现这一奥秘的神秘。奥秘并不会随着时间消解,反而会越来越坚固,直到最终展现出其所是为何:纯粹的姿势、能保持神秘而不被目的与手段的装置捕获的姿势、不可判决的姿势。”
  • X的评论
    今年有阿甘本的陪伴算是圓滿了。
  • 婷婷要做甜娘☆的评论
    译者非常认真,译得非常好。
  • baiya的评论
    “把人类行动与目的和手段、归责和过错、善行和劣行联结起来的是一件装置,只有当这件装置不再发挥作用,不作为的空间才会敞开。这就是纯粹手段的政治。”(吉奥乔·阿甘本)
  • 养鸡场客卿的评论
    进行一番责任和意志的考古学之后,阿甘本的意旨实际上就是说,行动(=内在目的)不能完成对制作(=外在目的)的超克,只有构想姿势(=纯粹手段的自指运动=纯粹可传达性)才能最终完成这种从主体性中脱出的思想任务。问题在于阿甘本这里勾勒的姿势并不像他构想的那样有一种单向的激进的阻断作用,这种阻断同时也是一种奠基(p.169)。构想先于主体性的某种平面,但这种平面却只能推出既有的主体性,这可能是现代思想中「否定神学」模式的通病。翻译太过用功,阿甘本见之或许要羞惭。
  • 血源2出了吗?的评论
    谢谢。我现在就躺着,就随“它”摆成这个姿势,企图实行一种又无目的又无手段的政治。谢谢。
  • 冬寂網路的评论
    4.5,Crimen/Karman的词源学考古呈现了罗马法与基督教法哲学-现代法学以来过错与意愿的关联。“意愿”的从无到有在印度“有为法”和《罗马法》的一致性成为一个保证人类自身行动责任的无情装置,责任=追责。而法律通过制裁将正义与暴力联系在同一维度,不完全的法律成为完全的法律。在基督教法学中,意愿不属于自身,而是属于意愿神——有意愿不实行者——的意愿。阿甘本在《业》中尝试通过非作“行动”与“意愿”之间的关系,从而思考一种非-关联,通过“游戏”和“舞蹈”令行动成为一种“姿势”(gestos)即对于手段性的展示及其欢愉,从而设想某种完全的,令行动无效的法律。《业》更像是对阿甘本潜能-实现以及悬置,例外状态的法学阐释,翻译不错相当加分。
  • 鍾濟樗的评论
    意大利刘小枫。去罪果的无罚行动——一种姿态的行动。是我在戏剧中探求的东西的词源考据表达,但我仍比他更为躁动于纯粹姿态如何不只是纯粹的,更是介入的,我不需要一个纯洁抛弃错误,而要哪怕沾上错责也当解除罚的判决。说点别的。后半段自己精神状态很差,也就是说,如果能回复:请多喝热水早早睡觉!感激不尽。
  • LeSpleen的评论
    五星给翻译,流畅翔实准确。但内容的新颖程度没有特别让我惊艳。启发我思考的是,舞蹈和游戏涉及的都是donner à voir,不管是对主体而言还是他人而言,总之,由姿态的悬置开启的是一种(自我)询问的无限。联想到之前看一个印度舞博士(?)演绎的动态舞蹈其实是神佛种种姿态的流畅衔接,但本质确是静态给人的沉思空间。
  • 的评论
    翻译注释真的用心了,里面提到最熟悉的法哲部分都很准确,给很多星星。搭配整理暴力批判好食。另外还想到凯尔森早期也研究神曲、佛教和因果论。源头和阿甘本都在一处,只不过后来分道扬镳。
  • xxtmz_saint的评论
    翻译极为晓畅,这本在阿甘本的书里头也算是十分简单易懂的一本(再次感谢翻译对我通读全书而言带来的不小帮助)。“因此,‘不作为’既不是种种行动之外的另一种行动,也不是超越一切作品的另一样作品。它是空间:流逝,亦是无时间的;占据位置,亦在疆域之外。把人类行动与目的和手段、归责和过错、善行与劣行联结起来的是一件装置,只有当这件装置不再发挥作用,不作为的空间才会敞开。这就是纯粹手段的政治。”
  • 菲比惠的评论
    阿甘本通过词源学(拉丁语、希腊语)切入并围绕着“人类置入意愿—行动—归责的装置”,“区分行动与主体”相关哲学议题逐一展开、深入到“姿势”这个理念。“实践——人类的生活——并非审判(actio),而是戏剧意义上的一场‘谜’(mysterious),演出的是姿势与语言” “把人类行动与目的和手段、归责和过错、善行与劣行联结起来的是一件装置,只有当这件装置不再发挥作用,不作为的空间才会敞开。”整本书探讨的形而上又其实关于我们每一个人,如何思维思考这些“归责”的议题,放在当下真是尤为寓意深刻。是否有一天我们都能多一分“敞开的姿势”,多一分“不作为”?
  • 蓝色幺鸡的评论
    也可以不当成阿甘本的书来看,前三章的材料相对较新,对伦理学和法学史感兴趣的都可以读,像他解读柏拉图啥的都有讨论空间。另外标题比较唬人,实际和业直接相关的可能就十分之一。作为读者而言希望内容能翻倍,好奇这套东西能走多远,比如对斯多亚的分析还可以深入,明明都引用戈尔德施密特的名作了。总之希望能帮助大噶生产一些论文。 然后,曾用负罪感拷打自己的人,至少也能在这里找到局促的落脚处,虽然我还是觉得约瑟夫·K的质问下无法有实际的出路:“人为什么会有罪?” 多亏几位不同专业的朋友参与校对,译文准确度算得上合格。可读性没什么问题。不过实际翻译之后才意识到阿甘本对待古典文献有多鸡贼,《形而上学》1046a等处的问题在脚注中有解释,祈祷不要显得太啰嗦。当然错漏是难免的,有些术语的译法可能也不是最好。就,都是命(
  • zoe的评论
    自从告诫自己读一本书要读N遍 第一遍泛读 第二遍第三遍第四遍 都各自专注一个层面 光这一本就花了我一个月时间 小抄三本…………
  • 拜德雅的评论
    如何将主体从意愿和行动的枷锁中解放出来?如何让人类的行动从目的—手段的循环中挣脱出来?“神圣人”系列之外,意大利当代具有世界影响力的思想家吉奥乔·阿甘本至为重要的一部著作。
  • 吉尼斯在逃纪录的评论