欢迎来到相识电子书!
威廉·卡洛斯·威廉斯诗选

威廉·卡洛斯·威廉斯诗选

作者:[美] 威廉·卡洛斯·威廉斯

分类:文学

ISBN:9787532768103

出版时间:2015-2-1

出版社:上海译文出版社

标签: 诗歌  美国文学    美国  外国文学 

内容简介

在许多诗人眼中,威廉•卡洛斯•威廉斯是整个二十世纪美国诗坛中最具典型美国个性的一位。威廉斯与意象派的创始人埃兹拉•庞德一生亦敌亦友,但与后者不同,威廉斯从早年起就致力于从美国社会与文化的大熔炉中汲取生动鲜活的俗语,以此将现代诗歌从在他看来僵化老旧的英式/欧洲文化中解放出来。在这样的理念指引下,威廉斯创造了一种清新独特的美式诗歌形式,主题通常围绕日常生活中的情境以及普通人的生活。正如他的诗句所言:“因为在更光鲜的事物中/少有圣洁可以找到”。另一方面,他的用语虽然极简、平凡,但却是作者细腻敏锐的情感体察与跳跃性哲思的极度浓缩;他同样用诗句表达了自己的目标:“写出一首诗/你能读得懂/….但要费些劲——”。他的诗也因此成为了简单与深度的奇妙统一体。1963年5月,威廉斯被追授普利策诗歌奖。 本册选集收录了社科院外国文学研究所研究员傅浩先生从“新方向”版威廉斯全集中选译的500余首能够代表诗人整个创作生涯的重要诗作,涵盖了从1909年到1962年的各个创作阶段,是近年来国内首部威廉斯译著,对于威廉斯乃至现代诗的爱好者来说,本书都有着不可替代的欣赏与研究价值。

下载说明

1、威廉·卡洛斯·威廉斯诗选是作者[美] 威廉·卡洛斯·威廉斯创作的原创作品,下载链接均为网友上传的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接

热门评论

  • ostwind的评论
    《威廉·卡洛斯·威廉斯诗选》 威廉斯是二十世纪诗坛中最具美国个性的一位。威廉斯与意象派的创始人埃兹拉•庞德一生亦敌亦友,但与后者不同,威廉斯从早年起就致力于从美国文化的大熔炉中汲取生动鲜活的俗语,以将现代诗歌从在他看来僵化的欧洲文化中解放出来。网页链接 @上海译文 @黄昱宁
  • 猫不许的评论
    想读《威廉·卡洛斯·威廉斯诗选》 网页链接
  • 天天好书的评论
    【关于书】近期出的几本诗集:《奥克诺斯》;《威廉·卡洛斯·威廉斯诗选》;《吃火》 (玛格丽特·阿特伍德); 《雄鹿之跃》(莎朗·欧茨);《小妖精集市》(克里斯蒂娜·罗塞蒂);《唯有孤独恒常如新》(伊丽莎白·毕肖普);《为你消得万古愁》(柏桦);《月光落在左手上》《摇摇晃晃的人间》(余秀华)
  • 天天好书的评论
    【新书】《威廉·卡洛斯·威廉斯诗选》威廉·卡洛斯·威廉斯是美国二十世纪最著名的诗人之一,被誉为美国后现代主义诗歌的鼻祖。本书收录了傅浩先生从“新方向”版威廉斯全集中选译的500余首能够代表诗人整个创作生涯的重要诗作,涵盖了从1909年到1962年的各个创作阶段,是近年来国内首部威廉斯译著。
  • 龙猫组合之龙的评论
    傅浩版的 威廉·卡洛斯·威廉斯诗选 也要出了?!可亚马逊上的介绍是308页,原价80多!真的太。。。 徐家汇
  • 楚尘文化的评论
    #下午茶# 《外国诗选65家》本书收录了大批近现代英语诗坛的重要诗人,不仅有托马斯·哈代、勃朗宁、王尔德、福克纳这样文学史上响亮的名字,更多的是像威廉·卡洛斯·威廉斯、华莱士·史蒂文斯、伊丽莎白·毕肖普、西尔维娅·普拉斯、泰德·休斯等在现代诗坛留下深刻烙印的作者。网页链接
  • 詩者沐风的评论
    在读《威廉·卡洛斯·威廉斯诗选》 ★★★★★ “厚重!” 网页链接
  • 贩读者言的评论
    #新书贩影#《威廉·卡洛斯·威廉斯诗选》。
  • 上海译文的评论
    #上海译文新书#《威廉·卡洛斯·威廉斯诗选》(网页链接)威廉·卡洛斯·威廉斯 著。傅浩 译。在许多诗人眼中,威廉斯是整个二十世纪美国诗坛中最具典型美国个性的一位。本册选集收录了500余首代表诗人整个创作生涯的重要诗作,涵盖从1909年到1962年的各创作阶段,是近年来国内首部威廉斯译著
  • 面海______的评论
    伊丽莎白·毕肖普《唯有孤独恒常如新》、玛格丽特阿特伍德《吃火》、《威廉·卡洛斯·威廉斯诗选》、奥古斯托·蒙特罗索《黑羊》,@日照东渔 @lifeng4cradle @法清大师_新型诗 //@日照东渔: 看好最近比较火的 莉迪亚戴维斯《几乎没有记忆》和玛格丽特阿特伍德的诗集《吃火》,新版的福克纳全集
  • 王拉面的评论
    //@贩读者言:#新书贩影#《威廉·卡洛斯·威廉斯诗选》。
  • 姚云智的的评论
    @上海译文 正!#心为身役##威廉•卡洛斯•威廉斯诗选#
  • 书香可人的评论
    #新书快讯#《威廉·卡洛斯·威廉斯诗选》(精装)选译诗篇200余首,国内第一本全面反映威廉斯诗歌成就的选本。威廉·卡洛斯· 威廉斯是美国近代诗人、小说家,注重根植于美国本土创作,用美国语言写美国题材,代表诗集有《地狱里的科拉琴》《酸葡萄》。曾获得博林根奖、普利策奖。傅浩译,@上海译文 2015-3出版。
  • 泰乙的评论
    傅浩这篇文章可供议论的话题还不少,我再挑出一则。他谈到《威廉·卡洛斯·威廉斯诗选》一书中的《鱼》一诗第三节3-6行:The women and children | pull out a little piece | under the throat with their fingers | so that the brine gets inside. 傅译为:女人和孩子 | 用手指从喉咙下面 | 拽出 ……
  • adieudusk的评论
    谁动了我的译文?: 疑义相与析 ——关于《威廉斯诗选》的编校问题 傅 浩 拙译《威廉·卡洛斯·威廉斯诗选》已于2015年3月初由上海译文出版社正式出版。拿到样书,略一翻看,就感觉不对劲。再细...文字版>> 网页链接 (新浪长微博>> 长微博_长微博工具_长微博生成器:新浪长微博官方网站)
  • 酒肉医生老于头的评论
    1、《阿赫玛托娃诗选》1—4卷 2、《唯有孤独恒常如新》伊丽莎白·毕肖普著 3、《至爱游戏》莱昂纳德·科恩 4、《威廉·卡洛斯·威廉斯诗选》5、不安之书 6、惶然录 7、小于一 8、米沃什三种 9、街上的面具:俄罗斯白银时代短篇小说 。10、帐篷:11、约翰尼 派尼克与梦经 12、新年问候:茨维塔耶娃诗选
  • 书香可人的评论
    #读书之道#《威廉•卡洛斯•威廉斯诗选》卡洛斯•威廉斯(1883-1963)是美国20世纪最著名的大诗人之一,与象征派和意象派联系紧密,被誉为美国后现代主义诗歌的鼻祖,1950年获美国全国图书奖,1952年获博林根奖,1963年获普利策奖。傅浩译,@上海译文 2015-3出版。(傅浩:谁动了我的译文网页链接
  • 书下的男爵的评论
    在读《威廉·卡洛斯·威廉斯诗选》 ★★★★ “果然与庞德为敌,我甚至发现了梨花体!” 网页链接
  • 书下的男爵的评论
    读过《威廉·卡洛斯·威廉斯诗选》 ★★★★ “来自生活的诗篇。” 网页链接
  • 协奏曲2015的评论
    想读《威廉·卡洛斯·威廉斯诗选》 “zumthor;william carlos williams” 网页链接