欢迎来到相识电子书!

标签:菲利普·罗斯

  • 萨巴斯剧院

    作者:[美] 菲利普·罗斯(Philip Roth)

    “我写了一本邪恶的小说,但感觉它像羊羔一般纯洁。”

    ——罗斯美国国家图书奖获奖感言

    《萨巴斯剧院》是菲利普•罗斯的早期代表作,获1995年美国国家图书奖。

    本书的主人公米奇•萨巴斯曾是小有名气的木偶师,在曼哈顿拥有一家剧院,但如今六十四岁的他因病放弃事业、性丑闻缠身。他离经叛道,生活中重视的只有性,以此来反抗平庸的日常。情人德伦卡去世后,他在回望故人与故里的过程中,又引发了一系列的闹剧,现实生活成了他的舞台,萨巴斯的下流剧院再度开演。

    1.现代版《失乐园》

    昆德拉对罗斯的评价是,他是“一位伟大的现代情色史学家”。继亨利•米勒等人对性爱给予抒情诗般的狂喜后,罗斯对性爱本身提出了质疑。它仍属于享乐主义,但问题重重,伤痕累累,令人啼笑皆非。他在描写性爱时,罕见地将忏悔与讽刺结合在一起。因真诚而无比脆弱,也因讽刺而深邃之极。

    2.“撒旦”萨巴斯登场,下流剧院开演

    “《萨巴斯剧院》让人联想到《玛尔菲女公爵》,舞台上躺满了触犯七宗罪的尸体。”米奇·萨巴斯无疑是罗斯笔下的头号恶人,他的恶肆无忌惮,像杰昆·菲尼克斯变装成小丑从132级台阶上舞下来那样,洋溢着纯粹的生命力。

  • 再见,哥伦布

    作者:[美] 菲利普·罗斯

    《再见,哥伦布》是菲利普•罗斯二十六岁时出版的第一部作品,收录中篇小说《再见,哥伦布》和五个短篇小说。该书出版后即获得美国国家图书奖。他在作品中富有爆发力的才智、深刻的洞察力及其对笔下人物的悲悯之情,令其在美国文坛一举成名。

    中篇小说《再见,哥伦布》讲述一对同为犹太人但家境悬殊的青年恋人的故事。出身贫寒的图书管理员尼尔与青春貌美的富家女大学生布兰达在盛夏的游泳池畔邂逅,一见钟情。但社会阶层的差异、恋人之间的种种猜疑最终导致一段青春恋情黯然收场。

    五个短篇分别是《犹太人的改宗》《信仰的卫士》《爱泼斯坦》《世事难测》和《狂热者艾利》。

    1. 文坛首秀,艳惊四座

    1960年的美国国家图书奖,入围名单明星璀璨,刚刚在文坛展露头角的罗斯凭借处女作,一举击败了自己的文学偶像福克纳和贝娄,不仅奠定了自己的文坛地位,也从此走上了开挂之路。难怪贝娄会说,这是部“处女作但绝非出自新手”。

    2. 主打中篇《再见,哥伦布》:似写情事,实说历史

    罗斯立志书写美国当代史,而《再见,哥伦布》就是含着这种“志向”的银汤匙出生的。1960年代的美国,帕蒂姆金一家,移民三代继承了二代积累的物质繁荣,却迎头撞上“降临在无数美国中产头上的精神空虚”,罗斯以“极端的准确”(欧文·豪语)记录了这种繁荣的困境。虽然是一个美国故事,但大洋彼岸的我们亦能感同身受。

    3.五个短篇:非主打之光

    当精于钻营的小兵遇上善良正直的长官,天真好奇的熊孩子遇上虔诚严苛的神学老师,“好人王”艾利遇上“全民公敌”黑衣人……亨利·詹姆斯作品所特有的形式和结局,菲利普·罗斯也玩得游刃有余。故事的走向,戏剧的张力,牵动着读者的心。

  • 低入尘埃

    作者:[美] 菲利普·罗斯

    《低入尘埃》的主人公阿克斯勒是知名的舞台剧演员,有一天他的才华顿失,再也无法上台表演,深受困扰并想自杀的他主动住进精神病院,但出院后仍旧无法重拾演艺事业。同时,他离了婚,与好友的女儿培琴陷入热恋,这对年龄相差二十岁的伴侣为彼此的生活注入了新的活力和改变,然而女方却在他情浓之时转身离去。阿克斯勒又冒出了自杀的念头,实践这出演员在现实中只许演一次的戏。

    ∽ ∽ ∽

    “他逃离舞台,又饥渴的踏入一个陷阱,像世上最馋的猎物般咬住了诱饵。而崩溃的过程只花了不到五分钟。”

    -

    中文世界首次引进译介

    阿尔·帕西诺主演同名电影原著

    ∽ ∽ ∽

    他的作品包含一种透彻乃至无情,阅读体验紧张、狂野……他是最后一位巨人。

    ——《时代周刊》

    与他同时代的文坛巨匠一一淡去,唯有罗斯的写作仍旧精神奕奕,为叶芝之后所罕有。

    ——《文学评论》

  • 我们这一帮

    作者:[美] 菲利普·罗斯

    “在这场争夺人类头脑、心灵和灵魂的战争中,发起一场新攻势。”

    -

    ◎ 滑头·迪克松总统历险记,延续乔纳森·斯威夫特和马克·吐温的政治讽刺传统。

    ◎ 中文世界首次引进译介,菲利普·罗斯别出心裁的小说作品。

    ◎ 当代艺术家菲利普·古斯顿讽刺画集《穷理查》的灵感来源,本书封面为其授权作 品。

    -

    滑头在总统职务的重压之下在夜间感到困惑或苦恼,以至无法入眠的时候,常常就会起床,蹑手蹑脚穿过白宫,来到防爆的地下运动员更衣室,然后“披挂上阵”,穿上他的橄榄球运动服。

    就像入侵柬埔寨和肯特州立大学枪击事件期间一样,只要穿上护肩、防滑鞋,戴上头盔,把舒适的球裤往上拉、盖过他的皮质下体护身,然后扭过头去照照镜子,越过自己宽阔的肩膀瞥一眼背上的号码,就足以让他自信爆棚,坚信自己为了两亿美国人民的利益所采取的行动是天经地义的。

    -

    非常搞笑。我大笑出声十六次,内心憋笑无数次。总而言之,一部杰作……我想不出能与之相比的作品。——《纽约时报》

    尖酸刻薄但又滑稽搞笑的讽刺作品……嬉笑怒骂的非凡展现。(从各方面来说)极度幽默又令人紧张焦虑到啃指甲的作品。——《金融时报》

  • 我们这一帮

    作者:[美] 菲利普·罗斯

    “在这场争夺人类头脑、心灵和灵魂的战争中,发起一场新攻势。”

    -

    ◎ 滑头·迪克松总统历险记,延续乔纳森·斯威夫特和马克·吐温的政治讽刺传统。

    ◎ 中文世界首次引进译介,菲利普·罗斯别出心裁的小说作品。

    ◎ 当代艺术家菲利普·古斯顿讽刺画集《穷理查》的灵感来源,本书封面为其授权作 品。

    -

    滑头在总统职务的重压之下在夜间感到困惑或苦恼,以至无法入眠的时候,常常就会起床,蹑手蹑脚穿过白宫,来到防爆的地下运动员更衣室,然后“披挂上阵”,穿上他的橄榄球运动服。

    就像入侵柬埔寨和肯特州立大学枪击事件期间一样,只要穿上护肩、防滑鞋,戴上头盔,把舒适的球裤往上拉、盖过他的皮质下体护身,然后扭过头去照照镜子,越过自己宽阔的肩膀瞥一眼背上的号码,就足以让他自信爆棚,坚信自己为了两亿美国人民的利益所采取的行动是天经地义的。

    -

    非常搞笑。我大笑出声十六次,内心憋笑无数次。总而言之,一部杰作……我想不出能与之相比的作品。——《纽约时报》

    尖酸刻薄但又滑稽搞笑的讽刺作品……嬉笑怒骂的非凡展现。(从各方面来说)极度幽默又令人紧张焦虑到啃指甲的作品。——《金融时报》

  • 反生活

    作者:(美)菲利蒲·罗斯

    菲利普·罗斯的小说《反生活》中涉及大量对“性”、“割礼”和“以色列”等内容的描写。通过对该作品的研究发现,罗斯挖掘这些特殊的种族、历史和文化现象与犹太身份的关系内涵,意在展示犹太裔美国人在身份问题上的困惑、挣扎及命运,揭示犹太裔美国人强烈的民族身份情结。
  • 波特諾伊的怨訴

    作者:菲利普·羅斯,Philip Roth

    入選美國當代圖書館20世紀百大小說 1923-2005年時代雜誌百大最佳小說 一位猶太男子羞恥卻又狂放的自我告白 醫生,我這是什麼病呢?這就是我從前老是聽到的猶太人的苦難嗎?這就是從大屠殺和大迫害一直傳承到我身上的枷鎖嗎?它源自這美好的兩千年以來,非猶太人贈與我們的嘲弄和侮辱嗎?哦,我的秘密,我的恥辱,我的心悸,我的臉紅,我的汗水!我對單純人生裡世事變遷的反應方式!醫生,我再也無法忍受這種無端的恐嚇了!賜給我男子氣概吧!讓我勇敢起來!讓我堅強!讓我完整!我受夠當個優秀的猶太男孩,一會兒在人前討好我的父母、讓他們高興,一會兒卻在背地裡抽動著!我受夠了! 波特諾伊滔滔不絕地向他的精神科醫師獨白自己的家庭背景。他憶起從小到大所面臨的困境,父親望子成龍的期待、母親的溺愛……極端的性慾讓他透過各種「創意」的方法尋求釋放,卻帶給他極大的羞恥感,並且對自我價值及身為猶太人的荒謬命運感到困窘。 【波特諾伊的怨訴】一種身心失調病症,病症為心中強烈道德感和利他衝動,與極端的性渴望交戰,患者通常為性格乖僻者。心理學者相信許多癥候皆可追溯自由母子關係中建立起來的聯繫。然而,在真正的性滿足中既無幻想亦無行為問題,只出現壓倒性的羞恥感,以及特別對以去勢形式表現出來的懲罰感到懼怕。 狂放的文筆寫出潛意識裡最深的焦慮 2011曼布克獎、諾貝爾文學獎熱門得主聲名大噪之作 「至今描寫關於性的書中最驚世駭俗而逗趣的一部」 ──Guardian衛報 「羅斯是美國文壇上最勇敢的作家。有道德勇氣,處理政治議題上也很勇敢。而『波特諾伊』呈現了這部分的英勇無懼。」 ──辛西亞‧奧茲克(Cynthia Ozick), Newsday新聞日報 「令人愉快地逗趣…荒誕又生氣勃勃、瘋狂又喧鬧…鮮明栩栩如生的閱讀經驗」 ──New York Times Book Review紐約時報書評 「就是……最逗趣的美國小說中的一部」 ──Chicago Sun-Times芝加哥太陽報 「感人同時又好笑得令人噴飯的好色…羅斯具有活力充沛天分…像是了不起的模擬者和幻想者,已經在人類歷史中被最有語言能力的群體製造出來。」 ──阿爾弗雷德‧卡辛(Alfred Kazin), New York Review of Books紐約書評 「艾歷山大˙波特諾伊是個極出色的喜劇角色。他將會影響許多讀者,就像他母親對他的那樣──是『畢生最難忘的人物』。」 ──New Statement
  • 解剖课

    作者:(美)菲利普·罗斯

    埋葬了父亲之后,年至不惑的祖克曼突然染上了一种无从诊断的疼痛——由肩颈蔓延到躯干,甚至精神也被这种疼痛占据。没有医生知道他的病痛从何而来。他不得不依靠止痛药度日,不能继续写作,甚至连行动都为疼痛所掣肘。百无聊赖的他开始放飞思绪,回忆起他失败的婚姻以及家庭关系。极度的恋旧情怀与征服病痛的企图心爆发之下,祖克曼决心返回母校芝加哥大学,在那里学习医学……
  • 鬼作家

    作者:[美]菲利普·罗斯 等

    《鬼作家》内容简介:瑞典汉学家马悦然去年在上海“当代中国文学研讨会”上把中国文学家没有能够获得诺贝尔文学奖的原因归咎于翻译质量不佳,引起舆论哗然。后来他大概发现“打击面过宽”,回国以后与记者谈话时,对把外国文学译成中文的翻译工作恭维了几旬,但他仍坚持认为中国文学译成外文的翻译质量不高的看法。
  • American Pastoral

    作者:Philip Roth

    As the American century draws to an uneasy close, Philip Roth gives us a novel of unqualified greatness that is an elegy for all our century's promises of prosperity, civic order, and domestic bliss. Roth's protagonist is Swede Levov, a legendary athlete at his Newark high school, who grows up in the booming postwar years to marry a former Miss New Jersey, inherit his father's glove factory, and move into a stone house in the idyllic hamlet of Old Rimrock. And then one day in 1968, Swede's beautiful American luck deserts him. For Swede's adored daughter, Merry, has grown from a loving, quick-witted girl into a sullen, fanatical teenager—a teenager capable of an outlandishly savage act of political terrorism. And overnight Swede is wrenched out of the longer-for American pastoral and into the indigenous American berserk. Compulsively readable, propelled by sorrow, rage, and a deep compassion for its characters, this is Roth's masterpiece.
  • 被释放的祖克曼

    作者:(美)菲利普·罗斯

    《被释放的祖克曼》是菲利普•罗斯“被缚的祖克曼”三部曲的第二部。故事开头,祖克曼的第四本书《卡诺夫斯基》出版,让他突然成了家喻户晓的当红作家;这本描写一个犹太青年浪荡生活的小说让祖克曼从此告别穷苦岁月(和多年的伴侣),开始和女影星出双入对,还时常受到路人的骚扰。其中祖克曼的老乡佩普勒,来路诡异,挥之不去,是个让人过目难忘的喜剧创造。在《卡诺夫斯基》一书所引起的呼啸之中,最让祖克曼无法释怀的,是他成名作中“半自传体”为其家庭所招致的“恶名”。母亲一直饱受压力,结尾处,祖克曼面对父亲和兄弟的段落都是让人唏嘘的浓墨重笔。 引入自传元素,继而探讨虚构与真实的边界,一直是罗斯为之着迷的话题,此书也不例外。此外,罗斯的诙谐、辛辣笔法在这本书中也是精湛圆熟之至,已完全可以见出“美国文坛第一人”的宗匠气度。
  • 人性的污秽

    作者:[美国] 菲利普·罗斯

    故事发生在1998年,主人公科尔曼是一个有着黑人血统的大学教授,隐姓埋名地作为犹太人在美国社会中度过几乎是辉煌的一生,直到在晚年的一次意外事件中被诬为种族主义者。后来他与一个年轻女清洁工建立情人关系,两人在一起蓄意的车祸中丧生。小说在一系列人生的回顾中展开,其他人物于其间加入,人物各自的秘密和污秽渐次浮露出来。
  • 我作为男人的一生

    作者:菲利普·罗斯

    本书描述了一个前途光明的大学生,一个兢兢业业的教授,一个胸怀大志的作家怎样在失意的情场和毁灭性的婚姻生活中葬送自己的一切。
  • 欲望教授

    作者:[美] 菲利普·罗斯,Philip Ro

    年轻时的凯普什曾追求绝对的个人自由,遵从欲望的召唤,放纵自我,但这样的生活让他心力交瘁;最终他获得回归生活正途的机会时,却犹豫不定,生怕自由被婚姻囚禁。他成了比较文学教授,一面准备开设课程,讲授欧洲小说中的情欲,一面思索人生:自己无异于一个“欲望教授”,跌跌撞撞地奔波在追求学术理性和追逐肉欲满足两条道路之间…… 《欲望教授》出版于《乳房》之后,却是《乳房》的前篇,追溯了大卫•凯普什教授的半生经历,反映了他在“变形”之前的经历和内心斗争、作为情欲的牺牲品在欲海中沉浮的情形。 小说《欲望教授》深刻且优雅……实乃大家手笔。 ——《纽约时报书评》 菲利普•罗斯是一位伟大的美国情色史学家。他也是书写这种奇异的孤独——人被抛弃、面对自己身体而生的孤独的诗人。 ——米兰•昆德拉 菲利普•罗斯应该位于索尔•贝娄和约翰•厄普代克之间。这样说不是基于某种商业的或者学院批评的顺序,而是说他们比肩而立。 ——孙甘露
  • 退场的鬼魂

    作者:[美]菲利普·罗斯

    《退场的鬼魂》是菲利普·罗斯的内森·祖克曼文学探险系列9本书中的最后一本。在这本书中年逾七十的内森·祖克曼回到了他11年前离开的城市纽约。11年中,祖克曼独自一人隐居在新英格兰山区,除了写作,不看报、不听新闻、不与人交流,过着一种与世隔绝的生活。为了治疗前列腺癌手术后遗症,重回繁华社会的祖克曼沿着纽约的街道行走,却像一名幽灵一样似乎根本不存在于世。衰老、退化、羞耻、厌恶,性欲、政治、丑闻,文学、Gossip、窥淫欲,《退场的鬼魂》可以有很多层次的解读,罗斯的语言尖利如刺,冷峻中带着调侃的幽默,有种硬汉式的气质。
  • 鬼作家

    作者:[美] 菲利普·罗斯

    这是一位中年作家回忆自己年轻时代的故事。当时二十三岁的主人公内森•祖克曼已经出版了一批短篇小说,并且收到了自己最崇拜的作家E.I. 洛诺夫的邀请,前往对方位于伯克希尔山的家中做客。在那里,内森见到了洛诺夫夫妇与他们收养的一个女学生艾米•贝莱特,他当即被艾米独特的魅力所倾倒。但让内森意想不到的是,在与自己的偶像相处的过程中,对方的妻子霍普突然失控。而在之后的留宿中,内森发现了洛诺夫与艾米的不伦恋情,更震惊于艾米作为《安妮•弗兰克的日记》原作者的离奇经历。 与此同时,关于内森的过去亦由他自己的回忆缓缓展开,关于他的成长经历,以及他因写作犹太家族亲人的小说而与家人闹不和的经过等等故事。 小说采用第一人称叙事,倒叙、插叙等手法交织并用,是犹太文学中的杰出作品。 讲述一个关于犹太人的故事所经历的重重困难——该如何去讲述它?用何种语调?讲给什么人听?该如何结尾?是否该事无巨细地全盘托出?——最终成为了创作《鬼作家》的主旋律。 ——罗斯 内森•祖克曼是罗斯的“他我”中最疯狂和最狡猾的,他最大的特征是拒绝学习。成熟、长大、增长智慧——对祖克曼来说这些并非仅仅是不可能,它们是妄想,是我们唱给自己听的催眠曲,以便湮没欲望的声音。在某种程度上,罗斯的人物都有这种特征,无论他叫祖克曼、波特诺伊还是凯普什。 ——《纽约太阳报》 “一次温和的胜利……极好地控制……无情的契约” ——《纽约客》 这进一步证明了罗斯在小说上几乎无事不可为。他的叙述能力——能让读者欣然游走于真实与虚构间的能力——是一流的。 ——《华盛顿邮报》 罗斯最为克制而优雅的作品……严肃,机智,极其生动鲜明而富有戏剧性,狡诈而带有恶趣味……其简洁的表述效果中蕴含了无可比拟的魅力。” ——《村声》
  • 美国牧歌

    作者:[美国]菲利普·罗斯

    《美国牧歌》叙述了从大萧条到20世纪末利沃夫一家极具代表性遭遇。利沃夫是人人仰慕的棒球明星,妻子多恩是美貌绝伦的新泽西小姐。正当他们顺利融入美国社会之时,越南战争和国内激化的矛盾打断了这一进程。女儿梅丽在抗议越战活动中扔下的一颗炸弹彻底毁灭了他们的美国梦。家庭的变故让多恩心灰意冷,继而移情别恋。妻子的背叛使利沃夫对生活的幻想破灭。他的美国梦成为让他无法容忍、又无法逃离的噩梦。
  • 行话

    作者:[美] 菲利普·罗斯

    在作家看来,文学是怎样创作出来的?作家的心灵又怎样受到外在世界所发生事件的影响?在菲利普·罗斯与一众国际作家的近距离接触中,他们探讨了地域、政治与历史在作家们作品中的重要性,并追寻了宏观生活境况影响作家高度个人化艺术的想象之路。 《行话》是一部采访录,在这本书里,你可以读到米兰·昆德拉与捷克斯洛伐克、普里莫·莱维与奥斯威辛、爱德娜·奥布莱恩与爱尔兰、阿哈龙·阿佩尔菲尔德与布科维纳、伊凡·克里玛与布拉格、艾萨克·巴什维斯·辛格与华沙、布鲁诺·舒尔茨与波兰,以及对罗斯两位已故朋友——作家伯纳德·马拉默德和画家菲力普·古斯顿——的欣赏与刻画。书末的《重读索尔·贝娄》一文则生动地呈现了贝娄的成就,而且秉承了此书的精神,是一次同行的解读。 严肃文学也是生活的保存者,尽管社会漠然视之。 ——《行话》
  • 遗产

    作者:[美] 菲利普·罗斯

    《译文经典•遗产》主要内容简介:妈咪,妈咪,你在哪儿啊,妈咪?我会变成植物人吗?我得重新开始生活、也许英格丽能永远照顾我等。
  • 我嫁给了共产党人

    作者:[美国] 菲利普·罗斯

    《我嫁给了共产党人》是罗斯“美国三部曲”的其中一部,1998年问世。小说通过两位老人的交叉回忆展开,叙述了二战后美国麦卡锡主义下主人公艾拉·林戈尔德从发迹到挫败,又一个美国梦破灭的故事。 艾拉做过挖沟工人、侍者、矿工,在二战中成为共产主义者,二战后成为广播明星,直到后来与演员伊夫结婚。因为在伊夫与前夫所生女儿的对待问题上二人产生分歧,后导致婚姻破裂。伊夫在一份捏造的文件上签字,污蔑艾拉为苏联间谍,并出版《我嫁给了共产党人》,终结了艾拉的演员生涯,甚至整个社会生涯。 这个故事关乎选择,关乎背叛,关乎复仇。通过对20世纪美国历史的娴熟把握,罗斯描述了二战后美国那个黑暗的年代,揭露了麦卡锡主义越过政治,对普通人最最私密的爱情、亲情与友情生活带来的创伤。