欢迎来到相识电子书!

标签:井原西鹤

  • 五个痴情女子的故事

    作者:【日】井原西鹤

  • 近松门左卫门 井原西鹤作品选

    作者:近松门左卫门,井原西鹤

  • 好色一代女

    作者:[日本] 井原西鹤

    《好色一代女》,以七十余岁老女人回忆过往一生,沉沦色道,为之忏悔的故事为经;而以描绘当时色情世界中各种女性的生态为纬。女主角天性好色,性欲强烈,凭借天生丽质,以及幼时良好家教培养出来的非凡气质,纵横色界相当时日,无往而不利,于是养成高傲态度。随着年龄增加,容颜日衰,不得不降格以求。一生经历过大约二十种不同身份的遭遇,如大名的侧室,岛原妓女户的太夫、天神、围(以上三者皆妓户称号,高低如排序)……等,最后参拜佛寺,拜倒五百罗汉像前,终于体悟无常,愿舍身菩提。原著着眼于女主角一生的性生活,及介绍各种色情行业,并无爱情描述。共六卷,各卷独立性强,有如故事完整的短篇小说集。 除《好色一代女》外,本书另收入钱稻孙翻译的《日本永代藏》、《世间胸算用》两部小说。
  • 好色一代男

    作者:井原西鹤

    《好色一代男》是距今300余年前日本江户时代的文学巨匠井原西鹤的代表作品。对这部作品,在日本历来有两种看法:一种看不认为它们是社会文学的杰作,另一种看法认为它们是好色文学的佳品。小说的艺术特点是作者对社会世态观察细致入微,描写细腻,人物性格跃然纸上,风俗习惯凡百器物、服饰也宛如那一时代的再现。
  • 好色一代女

    作者:井原西鹤

    井原西鹤以其纵横的才华,通过一个女人对自己放浪一生的忏悔,再现了日本江户时代宫廷、商人、市民和妓女的缤纷的生活实况。本书被誉为江户时代的《源氏物语》。在日本的古典文学之史,像井原西鹤这样能对日本近现代文学产生巨大影响的作家是微乎其微的。他的影响不仅表现为至今其作品依然耐人寻味,更为重要的是,他的作品至今仍可以向诸多作家提供创作的食粮,使许多作家从中汲取了丰富的营养。在各种优秀作品纷呈的今天,许多著名作家依然要执着地信奉西鹤的作品,尊为楷模,并给予巨大的关注,实在令人不可思议。 《好色一代女》,以七十余岁老女人回忆过往一生,沉沦色道,为之忏悔的故事为经;而以描绘当时色情世界中各种女性的生态为纬。女主角天性好色,性欲强烈,凭借天生丽质,以及幼时良好家教培养出来的非凡气质,纵横色界相当时日,无往而不利,于是养成高傲态度。随着年龄增加,容颜日衰,不得不降格以求。一生经历过大约二十种不同身分的遭遇?如大名的侧室?岛原妓女户的太夫、天神、围(以上三者皆妓户称号,高低如排序)……等,最后参拜佛寺,拜倒五百罗汉像前,终于体悟无常,愿舍身菩提。原著着眼于女主角一生的性生活,及介绍各种色情行业,并无爱情描述。共六卷,各卷独立性强,有如故事完整的短篇小说集。
  • 好色一代男

    作者:井原西鹤

    好色一代男》是距今300余年前日本江户时代的文学巨匠井原西鹤的代表作品。对这部作品,在日本历来有两种看法:一种看不认为它们是社会文学的杰作,另一种看法认为它们是好色文学的佳品。小说的艺术特点是作者对社会世态观察细致入微,描写细腻,人物性格跃然纸上,风俗习惯凡百器物、服饰也宛如那一时代的再现。
  • 井原西鹤选集

    作者:[日]井原西鹤

    日本江户时代著名市井小说家——井原西鹤 与周作人齐名的日本古典文学翻译家——钱稻孙 日本文学翻译史上的经典 “浮世草子”的传世译本 本书包括日本江户时代小说家井原西鹤的两部“浮世草子”,皆为描写町人(工商业者)社会现实生 活与风俗人 情的“町人物”。《日本永代藏》收集了商人依靠机智节俭,发家致富的故事;《世间胸算用》刻画了或贫或富的町家度过年关的光景。意在为町人持家、发家提供鉴戒,形象地反映了日本人勤俭节约、精打细算的民族。这类专门的经济题材的小说,在世界古典作品中非常罕见。 西鹤对社会世态观察细致入微,描写细腻,文笔谐谑生动,叙述紧凑。使得人物性格、风俗习惯跃然纸上,节庆祭典、器物衣食也宛如彼一时代的再现。 译者钱稻孙学识渊博,涉猎音乐、戏剧、美术、医学,精通日、意、德、法文;文采与译才兼修,文学素养深厚。译文始终贯彻元明小说的风格,凝练传神;文字风格诡变,遣词用句巧妙,增译补注匠心独运,成就了一个日本文学翻译的高标。