欢迎来到相识电子书!

标签:和歌

  • 东瀛听潮

    作者:刘德润//李青//孙士超

    《东瀛听潮:日本近现代史上的和歌与俳句》选译了60余位歌人的短歌148首,50余位俳人的俳句157句,共305首(句),力图展现近代和歌与俳句发展的轨迹。日本文学自古以来标榜“脱离政治”、“艺术至上”、“唯美”的艺术观。翻开明治维新以来的和歌、俳句作品,便能感到历史的大潮扑面而来。除了历史大事件之外,近代和歌还描写了或如火如荼、或凄怨哀婉的恋情。有的和歌还表达了作者深邃的人生思索。俳句则主要表现日本民族对自然的敏锐观察与感谢之心。这正是和歌、俳句的优秀传统与艺术特色。
  • 东瀛悲歌

    作者:早早

    《东瀛悲歌(和歌中的菊与刀)》讲述了:和歌,大和民族之歌。是日本古代歌人心灵的外现,是彼时彼刻最真的表达。它们也许没有最华美的词藻,但一定有着最真实的灵魂。那一刻,它们与歌人思想的悸动一起定格为历史。君主咏叹着翻云覆雨的权位更迭,沧海桑田的世事变迁。人臣悲吟着放归山林的无奈,在幽谷深涧徘徊不尽。樱花如旧,剑气已逝,武人的和歌将一腔风雅,演绎出空留遗恨的武家春秋。平安朝风流绝代的女人们,曾经在和歌的往还中吟唱爱情的春天,终是留下一地落英缤纷,空言绿肥红瘦。战国时代,天下群雄并起,英雄的辞世歌唱出胸怀天下的英雄之气与英雄末路的人世无常。江户三百年,和歌印证着那个生机勃勃而又光怪陆离的繁华时代。华丽或者沉重,悲壮抑或凄美,和歌中的日本往事真实得动人心魄。
  • 新古今和歌集を学ぶ人のために

    作者:島津 忠夫 (編集)

    鎌倉時代初期、後鳥羽上皇の勅命によって編まれた勅撰集。古今和歌集以後の8勅撰和歌集、いわゆる「八代集」の最後を飾る。建仁元年(1201年)七月和歌所を設置、同年十一月撰進の院宣が下り、元久元年(1204年)に選定、翌二年三月二十六日完成し奏覧・竟宴。その後、建保四年(1216年)十二月まで切継作業が続いた。
  • 古今和歌集・新古今和歌集

    作者:紀貫之,紀友則,壬生忠岑,凡河内躬恒,源

    きらめく日本語の美の世界ここに極まれり!二大勅撰和歌集の雅びな饗宴。歌の魅力をそのままに、わかりやすい現代語訳と解説ですらすらよめる新編集。
  • 小仓百人一首赏析

    作者:

    《小仓百人一首赏析》是作者从共计20余万首日本古和歌中精选出来的100个歌人的100首和歌,集日本古和歌之精华于一册,是了解日本古代社会、文化最好的教材和载体。本书构成:秘文原文(标注假名)、现代日语读法、现代日语意思、试译、出处、作者简介、赏析、重要语法解析。
  • 日本和歌史

    作者:彭恩华

    这是我国第一部研究日本和歌史的专著。它以简练的笔墨介绍了日本和歌的特点与和歌一千多年的发展简史,对代表作家与作品进行了实事求是的分析,不乏独特的见解;书末附录日汉对照和歌佳作一千首,既可使人一睹原作丰姿,又能欣赏到富有中国古诗韵味的优美译文,是日本文学爱好者的有益参考读物。
  • 和歌的魅力

    作者:郑民钦 编

    《和歌的魅力:日本名歌赏析》收录了日本近代以前的和歌(短歌)名作,并附有翻译、赏析和作者简介(仅第一次出现时附以简介),让读者能真正理解和歌这一日本传统文化的精髓。和歌作为日本民族的诗歌,是日本文学的主要形式之一。
  • 万叶集选

    作者:(日)大伴家持(编)

  • 万叶集

    作者:(日本)佚名

    本书被称为日本的《诗经》,作者上至皇王贵族,下至农樵渔猎,表现了四世纪至八世纪之间的男女情爱、祭吊追悼以及行旅风物等,是日本社会从奴隶制向封建制过渡,建成了天皇专制统治国家的社会生活的写照。 《万叶集》是日本第一部和歌总集,由著名歌人大伴家持编成于奈良时代(710-794)大约七五九年(唐肃宗乾元2年为758年)以后。这个总集共收载各类和歌四千五百一十六首,分编为二十卷。 《万叶集》的发展说明,它是日本诗歌发展的一个重要阶段,开创了日本后世和歌的道路,堪称日本诗歌的典范。同时,也显示了中国文化,特别是汉字的输入对日本诗歌以至文学的形式的重要影响。
  • 日本古典文学赏析

    作者:刘德润,张文宏,王磊

    本书系作者二十余年的教学研究之积累。自1987年起,在《日语知识》月刊上以《古典之心》为题连载四十余回。这次汇集成书时,又作了较大的增删、修改,并新添了十余篇文章。 在写本书时,作者心中有一种愿望与冲动,想将日本古代文学用深入浅出的笔调,系统地介绍给我国的读者。日本古典文学与日本近现代文学有继承与发展的关系,日本文学在接受中国文学影响的同时,又体现出一种独创的精神。本书定名为《日本古典文学赏析》,是想将作者多年的心得体会与快乐传达给大家,与大家一起欣赏和分析日本古典文学的经典著作。希望同大家一起思索,探讨中日文学之间的交流及本质上的异同,以期对日本古典文学能有更为深入的理解。
  • 万叶集(上下)

    作者:佚名

    《万叶集》是日本现存最早的诗歌总集,享有“日本之《诗经》”的美誉。诗集共二十卷,收诗歌四千五百余首。按内容可分为杂歌、相闻、挽歌等。杂歌涉及面广,四季风物、行幸游宴、狩猎旅行等都在表现之列;相闻大多是恋人、 朋友、亲人之间感情上相互闻问的诗歌;挽歌主要指葬礼上哀悼死者的诗歌,也有临终遗作和后人缅怀之作。此外,诗集还广收了口头流传的民谣《东歌》和《防人歌》。前者是流传在日本东部的民歌,后者为戍边兵士的诗歌。两者均表现纯情、质朴的风格。从形式上看,诗集主要分为长歌、短歌、旋头歌三种。其中长歌二百六十五首,短歌四千二百〇七首,旋头歌六十二首,另有连歌、佛足石歌各一首及汉诗四首,汉文二十二篇。《万叶集》代表了日本诗歌一个重要发展阶段的主要成果,开创了日本后世和歌的道路,堪称日本诗歌的典范。
  • 万叶集

    作者:[日本] 佚名

    《万叶集》是日本最古老的和歌集,共20卷,收录和歌四千余首,成书于8世纪末,成书过程有四百余年。其作者有天皇、农民,其素材包括政治事件、文化风俗、四季抒怀等等。
  • 伊势物语

    作者:[日]佚名

    《伊势物语》为《竹取物语》和《伊势物语》合集。《竹取物语》创作于十世纪初,是日本最早的物语文学。《伊势物语》为平安初期“歌物语”的代表,与《古今集》、《源氏物语》同被奉为和歌圣典。
  • 小仓百人一首

    作者:刘德润

    日本对中国古典文学的学习与研究已有一千多年的历史,到了近现代,《论语》、《史记》以及杜甫、李白、白居易、王维、孟浩然等人的诗歌,仍然一直被选进日本初高中的国语教材。中国的古典作品,早就成为了日本文化中不可分割的重要组成部分。而我国对日本古典文学的翻译、介绍、研究,却还处于起步阶段。这种局面,不利于两国人民的相互理解与文化交流。我们从事日本古典文学教学与研究的人,有责任将日本古典文学名著介绍给中国读者,为中日文化交流做出应有的贡献。 本书按中国读者的欣赏习惯,将每首原歌翻译成五言诗。除此之外,为了保留日本和歌的原貌,最后还有现代风格的五句形式的译诗。100首和歌每首都有原歌、现代日语译文、词汇与语法、汉诗翻译、作者介绍、文学鉴赏、现代诗翻译。我力求优美而忠实地将日本古典和歌的风貌传达给我国读者。
  • 万叶集精选

    作者:佚名

    日本现存最早的和歌集,“日本之《诗经》” 与周作人齐名的日本古典文学翻译家——钱稻孙 日本文学翻译史上的经典 不可错过的《万叶集》译本 《万叶集》是日本现存最早的一部和歌集,享有“日本之《诗经》”的美誉。收录了从仁德朝 至淳仁朝约四百五 十年间上自天皇王孙下至底层 民众 的和歌约四千五百余首。所收诗歌分类为杂歌、相闻、挽歌等,涉及行幸游宴、狩猎旅行、婚恋思归、悼亡追忆、四时风物等题材。《万叶集》不仅是一部重要的古代和歌集、文学发展史,也是一部记述着古代日本在发达的唐文化影响下迅速发展的社会文化史,其中包括宗教史、民俗史及文字史等。 译者钱稻孙学识渊博,涉猎音乐、戏剧、美术、医学,精通日、意、德、法文;文采与译才兼修,文学素养深厚。他从《万叶集》中精选出八百余首,以精准优美的用语重现一部古典。同一首歌,或附两三种译法,既有典丽的古诗体,又有浅白的歌谣体。并以详尽注释,结合译文,深入浅出地介绍日本古代的社会制度、风土人情等。 钱稻孙的译本兼美信达雅,被公认为日本文学翻译史上的经典。
  • 伊势物语

    作者:[日] 佚名

    日本最早的古典文學作品之一。作品以古代著名和歌作者在原业平为主人公,描写了几段或华丽浪漫或凄婉悲伤的男女恋情故事。全书125个短章中镶嵌了和歌200余首,也是日本和歌物语的开山之作,系首次在大陆完整翻译出版。