欢迎来到相识电子书!

标签:英语专业

  • 语言研究

    作者:George Yule

    《语言研究》是一本专为语言学初学者编写的入门教材。全书共分二十一章。作者以科学、客观的态度把人类关于语言的研究做了一番详细、全面的介绍,几乎涉及语言研究的所有领域。有些领域甚至分得非常细,如构词法和形态学专辟两章,语法和句法专辟两章,语用学和话语分析也分两章介绍。全书的语言朴实易懂,没有用新奇的术语唬人。为便于读者学习,每章还配有许多思考题和习题。 该书介绍的语言研究涵盖传统语言学(如语言文字学、历史语言学)和现代西方语言学诸领域。但是作者不以流派分章节,重在介绍现代语言学,兼顾传统语言学;既注重知识的系统性,又顾及到内容的趣味性。例如,作者在论述语言的属性之后意犹未尽,又辟一章举数例说明人和动物之间在交际和学习语言方面的根本差异:灵长目动物黑猩猩虽然能理解一些极基本的符号,但是它们的交际能力与人类的语言能力不可同日而语。 当代国外语言学与应用语言学文库
  • 语言学入门

    作者:Stuart C.Poole

    《语言学入门(新版)》以通俗的英语向读者介绍了当代语言学所涉及的诸多领域和学科,包括语言的定义、词汇学、语义学、音位学、句法学、文体学等。This book introduces the nature of language. It deals with the sounds that we make when we speak, with the way in which we construct sentences, with the ways in which our speech varies between social situations, and so no. It does so by the commonly adopted method of having chapters with such headings as phonetics, syntax, social variation. Less conventionally, it has a major chapter which, againse the background of these aspects of linguistics, presents the principal features of the languages of western Europe. You have at least one remarkable skill; you can speak a language. For at least one language you generally know what can and what cannot be designated by the everyday words, you know what is and what is not an acceptable way of combining words to form a sentence, you have a good idea of whether or not a particular statement would be acceptable in a particular social situation. As a skilled user, then, you already have a substantial foundation for the study of language. That foundation and an interest in language are all you need; given those, this introductory book can lead you to an understanding of what language consists of ,of how it works. It serves as an introductory book for students of linguistics and as important background material for students of modern languages. Reflecting my work in continuing education, I have attempted to write in a readable style that will also made the book attractive to the many people who want to explore the fascinating world of language without entering full-time education. I would like to thank my wife Bery1 and a student, Arthur McIvor, for taking time to read and comment on my draft. I also thank Bery1 for her support and tolerance while I was working on the book. I also thank Arthur as a representative of those students whose interest and enthusiansm help to inspire and reward my work. The facilties of the University of Edinburgh such as the library and word-processing facilities have been of great assistance.
  • 英语语法新思维高级教程

    作者:张满胜

    《新东方•英语语法新思维高级教程:驾驭语法》是一本“与众不同”的语法书:它不同于传统语法书只是机械地罗列教条式的“死规则”,它真的要告诉你规则背后的“活思维”;它不同于传统语法书追求“大而全”的规则排列,它真的要让你快速掌握“少而精”的思维规律;它不同于传统语法书那样本末倒置地给出较多生僻的“例外”,它真的让你高效掌握英语思维的本质;它不同于传统语法书采用枯燥的例句来讲解规则,读起来味同嚼蜡,它真的要让你在欣赏有趣例句、幽默故事以及精美短文的同时,领悟英语思维;它不同于传统语法书只给你孤立的、脱离语境的单一句子,它真的要让你知道例句背后的使用语境;它不同于传统语法书只教你语法知识,它真的要教你如何运用语法知识,从而把语法知识转化为你的语言技能,真正培养你创造性使用英语的能力。
  • 英语国家社会与文化入门(上册)

    作者:朱永涛、王立礼

    英语国家社会与文化入门(上册),ISBN:9787040317497,作者:朱永涛,王立礼 主编
  • 英语国家社会与文化入门(上册)

    作者:朱永涛、王立礼,Ann Aungles,

    全书内容为英文。 本册国家包涵英国、爱尔兰、澳大利亚。
  • 西方思想经典

    作者:朱刚

    《新世纪高等院校英语专业本科生系列教材•西方思想经典》为系列教材之一。《新世纪高等院校英语专业本科生系列教材•西方思想经典》从古希腊罗马一直讲到二十世纪,旨在使英语专业的本科生打下初步的西学基础,以便能够深入地了解西方文化。西方人文思潮是西方文明数千年发展的积累,是西方文化的精华。学习西方思想文化典籍,可以拓宽英语专业本科生在西方文化、科学、哲学、美学等人文、社会、自然科学领域的知识,加深对欧美文化的了解,增加对欧美人文脉络的整体把握,也是英语专业其他专业课程的高度凝练:通过英语表述西方和中华文化精髓,在更高层次上加强“听说读写译”英语语言基本功,提高跨文化交际能力。 在介绍西方思想的同时提供相应的中国人文背景是本教材的一大特色:连接古今,打通中西,帮助学生在跨时代、跨语境、跨文化、跨知识领域的环境下领会与把握中西文化的精髓,中西对比,融会贯通,提高在国际环境下使用双语在较高层次进行文化沟通、思想交流的能力。
  • 欧洲文化入门

    作者:王佐良

    《欧洲文化入门》是一本中国大学英语系的教科书,为了教学需要而编写的。学习英语的中国大学生在阅读英文书刊和同英语国家人士的交往中,往往感到由于缺乏欧洲文化知识而增加了许多困难。英语中有数不清的典故、名言、成语、人名、地名等等来自古希腊罗马的哲学、文学、历史著作,希伯莱的圣经,文艺复兴时期的艺术创作或者牵涉到各时期思想、科技、政治、社会方面的重要事件和人物。如果对这些所知无多,读书未必全懂,对谈也难顺利。而一旦对这些有了较多知识,则不仅了解程度会提高,而且由于通过文化来学习语言,语言也会学得更好。
  • 识途篇

    作者:李赋宁

    本书所选59篇短文,曾在《英语世界》刊物上发表,绝 大多数作译者是我国英语界久负盛名的专家、学者或教授。 他们所写的如何学习英语的文章具有科学性、理论性、知识 性和实践性。此外,还从其他杂志上精选了11篇论及此题 的好文章,作为《补遗篇》一并出版。 本书读者对象为:英语学习者、英语爱好者、英语教学 者和其他英语工作者。
  • 跨文化交际

    作者:Larry A.Samovar,Rich

    From ideas and concepts to eccective practice... your intercultural communication skills will grow Effective intercultural communication begins with motivation, knowledge, and a true appreciation of cultural diversity. This pioneering best-seller supplies you with all three. Authors Larry A. Samovar. Richard E.Porter-and new co-author Lisa A.Stefani-translate communication ideas and concepts into effective practices that guice you in improving your intercultural communication skills and reaching your communication godls. Going beyond traditional coverage. Communication Between Cultures focuses on the deep structure of culture with special emphasis on religion, family, and history, You'll explore how differences in perception, world views, values, and verbal and nonwerbal messages all affect communication. And you'll have the benefit of the book's many current examples and concrete etrategies for improving you skills. In this third edition, significant changes and added features include: A new chapter devotedto the role of culture in health care Even more material on how religion, family, and history affect communication Expanded analysis of stereotyping,prejudice, discrimination, and ethics that addresses the increase in racial tension tension in the United States today A greater focus on the role of co-cultures in North America New discussion of the many ways that cultures are alike A new section on cultural adaptation that addresses the increased migration occurring in recent years
  • 学习英语与从事英语工作的人生历程

    作者:李赋宁

    西方语言文学大师、著名教育家、翻译家、北京大学外国语学院英语系教授李赋宁先生,于2004年5月10日上午10时10分因晚期癌症导致多器官衰竭,救治无效,不幸逝世,享年87岁。   李赋宁先生祖籍陕西蒲城,1917年3月生于江苏南京。1939年毕业于清华大学外文系,1941年毕业于清华大学研究院。1941-1946年在西南联合大学外语系任教。1946年赴美国耶鲁大学研究院英语系学习,1948年获硕士学位。1950年回国,任清华大学外文系副教授。1952年院系调整后任北京大学西语系教授,1982年成为我国首批博士生导师之一。曾先后赴美国耶鲁大学和康奈尔大学讲学与研究。   曾任北京大学副教务长、西语系、英语系主任,兼任国务院学位委员会学科评议组成员和特约成员、中国英国文学学会名誉会长、中国外语教学研究会副会长、原国家教委高等学校外语教材编审委员会顾问、中国外国文学学会名誉理事、中国高校外国文学学会副会长、中国中美比较文化研究会顾问、中国莎士比亚学会副会长、《中国大百科全书·外国文学卷》副组长、《北京大学学报》等学术刊物的顾问、《国外文学》副主编、深圳大学外语系首任系主任、九三学社第七、八届中央委员会委员兼文教委员会副主任和第九届中央参议委员会委员、北京市第五、六届政协委员等职。   李赋宁先生治学范围广阔,涉及哲学、伦理学、文学、美学、语言学、历史学等,通晓英语、法语、德语、拉丁语、希腊语和古英语等多种外语。数十年来,先后开设了专业英语、专业法语、英语史、古英语、拉丁语、古希腊罗马文学、中世纪英国文学、16、17世纪英国文学、莎士比亚研究、欧洲文学史、西方文学批评、英国文学史、法国文学史、英国文学选读、莫里哀专题、汉英翻译等课程。李赋宁先生的教学艺术炉火纯青,蜚声中外。   李赋宁先生曾参加中共八大文件、《毛泽东选集》及一些重要文件的翻译工作。   李赋宁先生辛勤笔耕60余年,硕果累累,主要研究成果包括:《英语史》、《李赋宁论英语学习和西方文学》、《漫谈英语学习》、《英语学习经验谈》等多部专著;《艾略特文学论文集》、《约翰生<莎士比亚戏剧集>序=等多部译著,《英国文学名篇选注》(合编)、《英语学习指南》等多部编著;并发表评论莎士比亚、乔叟、荷马和有关西方语言文学及英语教学与研究的学术论文数十篇。其中,《英国文学名篇选注》闻名遐迩,《艾略特文学论文集》在外语界影响深远,尤其是被誉为我国“英语史教学研究的里程碑”的《英语史》荣获国家教育部优秀教材一等奖,由李赋宁先生担任总主编的《欧洲文学史》(三卷四册)荣获第六届国家图书奖文学类提名奖、第六届全国外国文学图书奖一等奖、北京市第七届哲学社会科学优秀成果一等奖。李赋宁先生还曾荣获北京大学首届人文社会科学研究突出贡献奖。   李赋宁先生对祖国充满深深的热爱。1949年秋,他在耶鲁大学通过了博士学位的资格考试,博士论文已写就一半,欣闻全国解放、新中国成立,1950年满怀赤子报国之心毅然返国。数十年来,他献身于祖国的教育事业,一生兢兢业业,致力于教书育人,强调人文素质教育,培养出一批又一批优秀人才,为国家做出了突出的贡献。他一生好学不倦,博古通今,学贯中西,治学严谨,取得了巨大的学术成就,成为我国西方语言文学界的泰斗,闻名国内外。李赋宁先生德高望重,虚怀若谷,谦诚待人,尤其对中青年学人关怀备至。他是当代学人钦佩的大师,他的高尚人格魅力博得学界由衷的敬仰。   李赋宁先生带着他一生的辉煌,永远离开了我们。斯人已逝,风范犹存。让我们将李赋宁先生的崇高品德和他对祖国、对人民的无私奉献精神发扬光大。
  • 高级英语

    作者:张汉熙 编

    《高级英语》(第1册修订本)课文与练习安排如下:每课课文后附有注释,包括作家介绍、历史背景、有关黄故及一般学生使用的词典中难以查到的语言现象。“查词典”一项旨在引导学生通过独立工作,加深对课文的理解。练习项包括:1)内容理解部分,2)词汇练习部分,3)修辞部分,4)口笔头复用部分。课文长短不等,有些课文较长,可用二至三周,课文与练习都留有一定的余地,以便教师根据学生的具体情况选择使用。
  • 英译中国现代散文选(第2辑)

    作者:张培基

    纵览中国现代散文丰富多彩不乏值得向海内外推荐的佳作.继第一辑推出后,译注者又精选中国现代散文名篇45篇,以飨读者。书中各篇均为汉英对照,并附对原作者的一些必要简介。点评部分包括分析讲解语言难点、翻译方法,用词造句、历史背景等。本书可望为我国年轻人研究文学作晶汉译英的理论与技巧提供一些可供参考的实例,并通过简介.点评和所译现代作家的散文名篇加深他们对我国优秀文化的理解和热爱,引起他们钻研并向世界介绍我国优秀文化的兴趣。同时,也为外国学者理解和研究我国自1919年。五四”运动以来知识分子的思想发展提供一个窗口。第二辑的编排与前书相同。书中各篇均为汉英对照,并附详细点评及对原作者的简介,对翻译过程中可能出现的问题,如语言难点、翻译方法、历史背景等,均作了一些必要的分析讲解。
  • 英国文学史及选读(第二册)

    作者:吴伟仁

    《英国文学史及选读2》这部“史”、“选”结合的教材,分为两册出版,第一册是古代至18世纪英国文学,第二册是19划纪至20世纪英国文学。教材内容丰富,观点正确,选文具有代表性,可作高校外文系英语专业英国文学史和文学作品选读课程的课本或参考书,也是广大中学英语教师及具有一定程度的英语自学者和英美文学爱好者进修的理想读物。
  • 美国文学选读(上册)

    作者:

    《美国文学选读》是根据国家教委教材编写计划而编写的教科书。全书共分2册:上册从17世界至第一次世界大战前;下册从第一次世界大战迄今。在编选作家及作品的过程中一直恪守重点突出的原则。每位作家项下都有作者介绍、作品介绍、原文和注释4部分。作者介绍力求简短明了;作品介绍力求画龙点睛;原文的选择力求有代表性;注释力求深入浅出。所附评语尽量利用国内外评论界数十年来的研究成果,尤其重视介绍美国文学评论界近些年来的研究状况,但决不断章取义,不拘一人之见,不守一家之说。对所选作品采取谨慎的态度,以它对当代及后世的影响作为衡量准则。
  • 英国文学简史

    作者:刘炳善

    《英国文学简史》原为河南大学外语系英语专业自编教材,1993年,经编著者对《英国文学简史》进行全面修订,交河南人民出版社新修订版本。现为适应新世纪教学需要,根据国内外研究新成果,对《英国文学简史》内容进一步修订,增加第二次世界大战后至20世纪中后期重要诗人,小说家一编,补充插图,并提高印装质量,改为国际流行的大开本,希望能为我国高校的英语教学,有关专业本科生考研以及英语自学者继续作出贡献。
  • 英国文学简史

    作者:刘炳善

    原为 河南大学外语系专业英语自编教材 ,1979年冬教育部邀请21所高校教师开会审稿,决定在有关院校适用。 在此次修订中,保持并发挥本书原有的特色,即"观点马列主义,内容简明扼要,语言浅显易懂,形式图文并茂",根据近年来国外的新资料和研究成果,对全书进行了认真复核,对重要篇章均作了改写或增补,并新添不少章节,补收原来遗漏的许多重要作家,全书布局也有所调整,插图相应由103幅增加到126幅.新修订版较之旧版内容更为充实丰富,形式更为生动活泼,希望能为我国高校的英语教学和社会自学英语者继续做出贡献.
  • 英国文学史及选读(第一册)

    作者:吴伟仁

    《英国文学史及选读》(1)是作者根据英国文学历史的顺序结合作品选读所编写的一套适合我国高等教院校英语专业使用的教材。由于课时有限,历史部分只作了简明扼要的概述,作品选读部分,尽可能遴选了文学史上的重要作家和重要作品。 这部“史”、“选”结合的教材,分为两册出版,第一册是 古代至18世纪英国文学,第二册是19划纪至20世纪英国文学。 ------------ 本书是作者根据英国文学历史的顺序结合作品选读所编写的一套适合我国高等教院校英语专业使用的教材。由于课时有限,历史部分只作了简明扼要的概述,作品选读部分,尽可能遴选了文学史上的重要作家和重要作品。 这部“史”、“选”结合的教材,分为两册出版,第一册是古代至18世纪英国文学,第二册是19划纪至20世纪英国文学。教材内容丰富,观点正确,选文具有代表性,可作高校外文系英语专业英国文学史和文学作品选读课程的课本或参考书,也是广大中学英语教师及具有一定程度的英语自学者和英美文学爱好者进修的理想读物。
  • 英译中国现代散文选

    作者:张培基

    《英译中国现代散文选(汉英对照)》精选中国现代散文名篇五十二篇,原著均出自“五四”以来一些名家之手。书中各篇均为汉英对照,并附详细注释及对原作者的一些必要的简介。对翻译过程中可能遇到的问题,如语言难点、翻译方法、历史背景等,编译者也作了一些分析讲解。 本书可供国内外汉英文学翻译研究者、大学翻译教师、大学高年级学生、文学翻译爱好者以及广大英语学习爱好者参考阅读。
  • 英国文学简史

    作者:常耀信

    《英国文学简史:南开英美文学精品教材》为南开英美文学精品教材之一,为全英文读物,是英美文学研究专家常耀信先生为广大读者奉献的又一力作。可满足学生学习与考研、教师授课与科研,以及一般性大众阅读等多种需要;它不仅在章节中设置了详细讨论题目,而且在书后配有“注释与参考资料”,列出重点研究成果问世情况,方便查索,有助于构思研究课题。可供本科生了解英国文学发展概貌与基本知识;供研究生精细研读,并助其设计学期论文作业或硕、博士毕业论文题目:供教师提炼教案、讲义;为中青年学者提供深层学术探索参考课题。
  • 文学批评方法手册

    作者:古尔灵

    《文学批评方法手册》(第4版)是一本文学批评方法的普及读本,既有批评方法的阐述,又有实践应用的例证。第一版于20世纪60年代中期出版,此后我次修订再版,并被译成西班牙文、葡萄牙文、日文、朝鲜文等多种文字。