欢迎来到相识电子书!

标签:李光耀

  • 新加坡

    作者:[美]约翰·佩里

    哈佛教授傅高义推荐,《海洋与文明》的现实注解,打破经济学预言的发展奇迹,揭秘新加坡崛起的内幕

    ◎编辑推荐

    ★“热带地区不可能出现高效率经济体。”

    “没有经济腹地的城邦在充满敌意的地缘政治中必然萎缩。”

    “威权体系与市场经济无法共存。”

    新加坡用崛起的奇迹,打破了上述经济学预言。

    毫无自然资源的弹丸之地,居民的文化背景差异巨大,邻国虎视眈眈,面对这样的情况,新加坡如何扬长避短,实现不可思议的崛起?“

    ★作者抓住的关键词是海洋与人才。新加坡紧临全球海运要冲马六甲海峡,但地理优势本身并不是主角,只是一个舞台。在高度实用主义与生存至上的原则指导下,新加坡人致力于人才培养,打造本土精英群体,他们利用海洋优势,使新加坡沿着贸易—制造业—服务业的经济价值链向上攀爬,成为全球商业中心之一。

    ◎内容简介

    本书讲述了新加坡从14—15世纪迄今的历史。作者追寻抵达新加坡的移民、海盗、商人与征服者的脚步,描述这个拥抱多元民族与来自四面八方的货物、资金与观念的小岛,如何扬长避短,发挥海洋优势,缔造世界发展领域的奇迹。正是不拘泥于成规的高度务实主义,使得新加坡从一个肮脏不堪、充满骚动与对抗的弹丸之地变成效率和富裕的代名词。

  • 去問李光耀

    作者:格雷厄姆‧艾利森(Graham Alli

    李光耀說話,全球要人都在傾聽! 歐巴馬、柯林頓、習近平,一致請益。 李光耀是現代新加坡的開國元勳,於一九五九年至一九九○年擔任新加坡總理,在世界舞台超過五十年的歷練造就了他的智慧,一肩承擔新加坡轉變成為現代西方經濟體的重任。他的觀點與言論,全世界的政經要人都在傾聽。 本書整理李光耀的訪談、演講和其著作的精華,以問答集的方式呈現,逐一點評全球各國的政經分析與未來預言,並為目前在經濟上大力崛起的中國提出觀察,也在權衡美國與中國的競合關係上精闢著墨。本書亦分章論述印度的未來、伊斯蘭極端主義、經濟成長、地緣政治和全球化、民主的未來等議題;並針對多元文化、福利國家、教育和自由市場,提供坦率意見;也揭露了李光耀的自我定位與對權力本質的核心批判。 全球領導人都該看這本書。
  • 李光耀是狐狸?還是刺蝟?

    作者:湯姆‧普雷特

    英文版一上市即登上《海峽時報》(Straits Times)暢銷書排行榜 2011年3月1216期台灣《商業周刊》搶先書摘 在沒有錄音的情況下,李光耀向我輕聲說:「湯姆,我知道,這本書必須有批判性和負面內容,你不必為我擔心。就照著你所看到的我寫吧,其他的就順其自然,就從你所看到的一切來講述我真實的故事。我只要求這些。」 美國知名新聞工作者湯姆•普雷特,與現代新加坡的建國之父李光耀,經過兩天深入的獨家訪談,精采地描述這位世界頂尖的政治領袖,竭力通過對話來還原這位舉世矚目亞洲領袖的真實面貌。那種感受是充滿喜悅和挑戰性的。談話的內容有時令人吃驚,有時令人讚嘆、佩服,偶爾幽默,從來不曾乏味。透過普雷特超凡的洞察力,引領讀者深入了解李光耀。 美國知名新聞工作者深入獨家訪談:竭力通過對話還原李光耀的真實面貌 ◎ 李光耀是狐狸型?還是刺蝟型領導人? 狐狸懂很多,有各種不同的生存技巧; 刺蝟懂一項,是關係到牠和其他動物生存的關鍵。 李光耀是強者,審時度勢,帶領新加坡走上成功之路,像隻睿智的狐狸。 他領導精英團隊,以核心理念與宏觀角度治理新加坡,這是刺蝟型實踐。 「帶領新加坡走出成功之路,李光耀是一位強者。我和以薩‧柏林認為他是「狐狸」型領袖。」 「從某種層面來說,李光耀是早期的街頭政治戰士,狐狸型生存主義者,就像拳王阿里一樣。他像蝴蝶般飛舞,用一流的文字和辯才當翅膀;像蜜蜂般叮蟄,不要提到他的黑名單,不然他會逼你去牆角,告到你脫褲,你就完了。」 「這就是李光耀,一隻睿智的老狐狸。」 「在李光耀的思維裡,隱藏著他不想公開的巨大的刺蝟型主張。那就是:只有在有天分和獲得授權的精英團隊全盤控制政局的情況下,社會才能永續和持續地進步。」 「他的動機是向世界展示:一位華人領袖和他的儒家國民,是可以通過上下團結一氣,把國家治理得井井有條,比大部分的都來得好,甚至比任何人都好!」新加坡在過去六○年所做的一切屬於刺蝟型實踐。 李光耀的偉大理念是:新加坡是個小地方,卻可以成就大事業。 ◎ 李光耀看到:在中國崛起的過程中,新加坡可以扮演什麼角色? 李光耀是第一個承認被中國吸引的人。 一九七八年,鄧小平渴望迅速推動國家前進。他的新加坡之行視為一堂由國家推動的資本主義經濟發展的速成課,而李光耀就扮演了「友善導師」的角色。 儘管新加坡很小,三分之二人口為華人,這個小巨人卻為重建中國的總設計師鄧小平提供再教育的樣版,這點不得不讓人欽佩。 李光耀扮演了一個偉大的角色:為時代巨輪轉向中國的世紀奠定基礎。(這個角色的分量有待歷史的判定)。 國際名人這樣看李光耀 李光耀毫無疑問可被稱為當代新加坡之父。他的政策被亞洲各國仿效,並成功地提升了新加坡的形象和地位。永世傳承。 ──梅傑(John Major),英國前首相,1990-97年任期 李光耀絕非池中物。他不滿足於現狀,他曾有抱負成為整個馬來西亞的首相。他嘗試訓導人們,但不受歡迎。人們把他視為知識分子,多過於一位普通的政治人物。他經常受邀發表演說,在某個程度上,他比新加坡來得有影響力。但事實上他仍只是一位新加坡的首長。這是他所不喜歡的事實。他想要統領一切,他認為我們(馬來西亞)剝奪了他領導一個真正的國家的機會。不過,我認為歷史會記載這位非常出色的知識分子和政治家,這並非常有的事。 ──馬哈迪(Mahathir bin Mohamad),馬來西亞前首相,1981- 2003年任期 是時勢造英雄,還是英雄造時勢?李光耀見證了這兩個主張:新加坡這個新興民族國家的誕生適逢良機,李光耀回應歷史的召喚,全心全意把這個島國從第三世界國家打造成為先進國家之際,也塑造了時機,創造新加坡式的發展模式,有人欽佩,也有人嗤之以鼻。然而,如果有兩個名字是不可分離的,那就是新加坡和李光耀,以及李光耀和新加坡。 ──孫努氏甯,越南前駐歐盟大使兼越南Tri Viet大學創辦人 一個社會所擁有的天然資源,並不比它擁有的人力資源所具備的知識和策略來得重要,因為人力資源具備知識和策略。新加坡就是最好的例子。李光耀證明了這說法。將新加坡從一個小且窮、「電話亭」般的沉睡社會,變成世界上最激動人心的成功國家之一,這並非奇蹟。是李光耀成就了新加坡。不管人們認不認同,他的成功是顯而易見的。他是一名知識分子和政治家,有著宏願、策略以及點石成金的能力。讀者可以從他的故事中獲益良多。 ──甘達堤,泰國前外交部長,現為洛杉磯加州大學法律及外交訪問教授,兼巴克國際關係學院高級研究員 沒有人能將國家主導的資本主義做好。如果中國大陸可以仿效新加坡模式,世界就會更美好。新加坡在教育、保健、社會投資、個人獎勵、關注環境等方面都做得很有績效。李光耀為東南亞區域帶來安定,及驚人的平衡效應,主要以商業暨經濟為主。 另外,他擁有堅實精明的軍事能力,但藏而不露,並得以影響他人。外界批評他過度管制,我倒認為就像銀行與金融業一樣,適當地管制是有必要的。 ──休姆(Wyatt R. Hume),阿拉伯聯合大公國大學教務長,暨加州系統大學前教務長 新加坡是一個生存機會渺茫的島國(缺乏天然資源、面積小、人口少,而且被貧困和有時不友善的鄰國所包圍),但卻能取得成功。李光耀以他的智慧和毅力,創造一個經濟不斷增長的模範國家、一個很少甚至沒有貪污的政府,在數位科技方面擁有卓越遠見,並且為人民帶來一流的教育和生活水準。 ──寇里(Professor Jeffrey Cole),南加州大學數位未來學院院長 李光耀將新加坡打造成東南亞區域一個非常特別的國家,全世界最不貪污的政治體制之一……這確實是重大的成就。問題是,這個廉潔的政治體制能夠維持多久呢?(2000年公開言論) ──杭亭頓(Samuel Huntington,1927-2008年),《文明衝突與世界秩序的重建》作者 延伸閱讀 馬丁‧賈克 (Martin Jacques) 《當中國統治世界》(When China Rules the World)
  • From Third World to First, The Singapore Story

    作者:Kuan Yew Lee

    He will go down in history as one of Asia's most famous (or infamous) statesmen. "The Singapore Story" tells one side of the story - Lee's. Former Singaporean prime minister Lee Kuan Yew has long been acclaimed for his outspoken persona and alert and thorough intellect. However, it is not certain that he is fully aware of his impact (or maybe he is) on other people - specially on Tunku Abdul Rahman. With this, the inaugural volume of his autobiography, he also proves himself as an charming and pleasant narrator - and therein lies the problem. The tone of the book is almost benign - but was her really. His tale begins as an distinguished student from a non pretentious bourgeois, English speaking home (this proves problematic in the future as Lee makes his way around the Chinese speaking communities)...
  • 李光耀回忆录

    作者:李光耀

  • 经济腾飞路

    作者:[新加坡] 李光耀

    这本回忆录是《风雨独立路:李光耀回忆录(1923-1965)》的续篇。 1965年8月9日,照顾200万人民生计的重担突然落在李光耀肩上,困难重重,前途茫茫,他怎样为新加坡开辟一条生路呢? 正如他自己所说的,怎样盖房子,怎样修理引擎,都有专著教导。但是,还从来没有一本书是教人如何把一群来自中国、印度和东印度群岛等地的移民组成一个国家的。 今天,新加坡已成为经济发达、社会稳定和安全的全球化国家,李光耀忆述往事,把毕生治国、发展经济和建设国防的切身体会,浓缩到几百页的回忆录,读者必能从中得到启发。 40年来遍访世界各国,李光耀跟当代世界政坛风云人物有广泛的接触,共同探讨国际与区域局势。回忆录中,他以敏锐的观察力对他们作了生动的描述。
  • 李光耀回忆录

    作者:(新加坡)李光耀

    ★新加坡开国元老、“新加坡国父”李光耀最新亲笔自传 ★简体中文版首次正式授权 ★独家大量图片,完整呈现作者生平 ★整本回忆录作者不自觉地透露出成功领导者迥异于失败领导者的特质:智慧、支配力、自信、知识及活动力。李光耀对新加坡在世界上所处地位的判断,他对变化着的世界的判断等等都充满了睿智。他的支配力可以从一些小事上就可窥出端倪。李先生的自信主要表现在,他推行经过深思熟虑的政策都是坚定不移的,不为众人左右。他的特质决定了他具有神召一样的影响力,有表现奇迹和预见未来的超凡能力。 ★时势造英雄与英雄造时势 李光耀天生对时势具有极度的敏感,他在律师事务所当见习律师时能顺势而上,立刻组建人民行动党,提出符合人民实际意愿的行动纲领,经过曲折的过程取得政权。他作为天才的领导人,又能率领新加坡人民勇往直前,化危机为转机,从而创造了新加坡今日辉煌的成就,造就了骄人的“时势”: 1954—1959 反殖民统治; 1960—1961 人民行动党党内斗争与分裂; 1963—1965 新、马合并与分裂; 1965 独立建国; 1965—1971 经济蓬勃发展; 1980至今 领导权转移并继续发挥强势的影响力 ★该回忆录充分展示了李光耀先生的治国理念: 1.精英主义 新加坡受限于土地和自然资源的匮乏,所能凭借的只有人力资源。李光耀认为政府必须由国家的精英来领导,治国者必须是最优秀的人才。书中可见,为他提出种种报告书、受命成立专门委员会的都是极其优秀的人物:吴庆瑞、杜进才、黄庆新、何品等等。 比如,李光耀和自己的精英团队几十年在教育领域精心打造的十几所特学小学、特选中学,也都是在为国家培养未来的精英团队。 2.贤能制度 李光耀回忆录用很多篇幅向读者详尽展示了他为了贯彻精英主义,如何将新加坡构建成一个任人唯贤的社会,如何在政府体系中建构独特的成就去向的业绩政治,如何通过会考制度、奖学金辅助、出国深造等方式让表现优异、学有专精的优秀分子得以在出国留学后,进入政府机关服务。 3.实用主义 回忆录处处彰显了李光耀在其领导行为中强烈的实用主义倾向。一切都要对新加坡的发展有用、有利。这一原则确保了新加坡在冷战期间能够避免东西方意识形态对立下产生的各种干扰,致力于本国工业化和现代化的建设。 4.亚洲价值 回忆录中,李光耀一直通过各种事例(例如长子李显龙的成长过程)强调,新加坡只学习西方先进的科技和管理,绝不学习他们的颓废之风。他一直致力于通过华文和华文化来保持自己人民的根和血脉,让全民保持坚忍不拔和积极进取的中华优秀美德。他极力提倡儒家思想和伦理,甚至从幼稚园和小学就开始进行儒家思想的教育。 ★ 双语政策极大提升了新加坡的经济和国力。这不仅是教育兴国的成功范例,更是李光耀先生早在五六十年代就洞见了的凝聚社会人心的利器! 是双语教育对新加坡人民影响至深,帮助巨大。掌握英语,可以打开全球视野,没有语言障碍,顺利地与不同国家的朋友打交道、做生意;掌握母语,则能增强他们对文化与根的认同,特别是坚忍不拔、自强不息的品格与价值观,令人终身受益。这是李先生的洞见。 中国的崛起已经带动世界经济向亚洲转移,掌握华文华语无疑是一种优势。此书的出版,不仅让大家全面了解50年来政府制定双语政策的苦心,也更加佩服李光耀先生过人的智慧和前瞻性的眼光。他坚持不懈学习华文的精神,值得年轻一代效仿、追随。 ★另外书中还用相当的篇幅显示了李光耀其他一些治国之道,例如建立廉洁、高效的政府,维护种族和谐,对外开放,全民教育等等
  • One Man's View of the World

    作者:Lee Kuan Yew,李光耀

    In this book, Lee draws on that wealth of experience and depth of insight to offer his views on today’s world and what it might look like in 20 years. This is no dry geopolitical treatise. Nor is it a thematic account of the twists and turns in global affairs. Instead, in this broad-sweep narrative that takes in America, China, Asia and Europe, he parses their society, probes the psyche of the people and draws his conclusions about their chances for survival and just where they might land in the hierarchy of tomorrow’s balance of power. What makes a society tick? What do its people really believe? Can it adapt? In spare, unflinching prose that eschews political correctness, he describes a China that remains obsessed with control from the centre on its way to an unstoppable rise; an America that will have to share its pre-eminence despite its never-say-die dynamism; and a Europe that struggles with the challenges of keeping its union intact. His candid and often startling views – on why Japan is closed to foreigners, why the Arab Spring won’t bring one man, one vote to the Middle East, and why preventing global warming is not going to be as fruitful as preparing for it – make this a fresh and gripping read. Lee completes the book by looking into the future of Singapore – his enduring concern – and by offering the reader a glimpse into his personal life and his view of death. The book is interspersed with a Q&A section in each chapter, gleaned from conversations he had with journalists from The Straits Times.
  • 李光耀观天下

    作者:李光耀

  • The Singapore Story

    作者:Kuan Yew Lee,Lee Kua

  • Lee Kuan Yew

    作者:Graham Allison,Rober

  • 成长在李光耀时代

    作者:李慧敏

    作者从一个普通新加坡人的角度,通过夹叙夹议的方式,书写在李光耀时代的成长经历,为大家呈现的,是一个不一样的“新加坡故事”——一个新加坡平民的新加坡故事。 这个故事没有任何血泪,却包含了生活中的喜怒哀乐,希望能让读者从另一个角度了解新加坡这一路走来的发展历程,同时思考国家的政策以及未来的发展方向。
  • From Third World to First

    作者:Lee Kuan Yew

    Lee Kuan Yew is one of the most influential leaders in Asia. In this illuminating account, Lee writes frankly about his disapproving approach to political opponents and his often unorthodox views on human rights, democracy, and inherited intelligence, aiming always “to be correct, not politically correct.” Since it’s independence in 1965, tiny Singapore – once a poor and decrepit colony – has risen to become a rich and thriving Asian metropolis. From Third World to First is a fascinating and insightful account of Singapore’s survival from a history of oppressive colonialism, the Second World War and major poverty and disorder. Lee also uses previously unpublished official government reports and papers to explain how he led a tiny country into becoming a prosperous and secure modern society, amid the constant hostility of world politics. Today Singapore boasts not only to have the busiest port of trade, best airport with the world’s number one airline, but also the world’s fourth-highest per capita real income? An Island hailed as the city of the future, Singapore’s miraculous history is dramatically recounted by the man who not only lived through it all but fearlessly forged ahead and brought about most of the changes. Lee highlights is relationships with his political peers from Margaret Thatcher and Ronald Reagan to George Bush and poetry-spouting Jiang Zemin. Also a father of three Lee writes warmly of his family life. From Third World to First offers readers a compelling glimpse not only into the heart but also the mind of an incredibly influential man who is impossible to ignore in Asian and international politics.
  • 李光耀传

    作者:张永和

    《李光耀传》1994年全国优秀畅销书。这部46万字的长篇传记,全面介绍了新加坡前总理李光耀生平,溶真实性、可读性、艺术性、政论性于一炉。1993年由花城出版社出版后,畅销各国。作者与李光耀祖籍同在广东省大埔县古野乡,披露许多鲜为人知的情况。 李光耀领导下的新加坡不断地创造奇迹,令世界为之侧目。这本传记详细地记录下李光耀这位“小国里的大政治家”不平凡的一生。政治场上的斗争,经济浪潮的搏击,家庭生活的幸福美满,过人的胆识伟人的魄力,在文学化的叙述中一一呈现,颇耐细细品读。
  • 我一生的挑战

    作者:李光耀

    《我一生的挑战——新加坡双语之路》讲述李光耀50年来如何投注心力,把新加坡从一个语言复杂、人民各说各话的前英国殖民地,打造成一个多数人都通晓英文,同时懂得自己母语的团结的国家。然而,整个过程险阻重重。要求把华文维持在第一语文水平的华教人士攻击他;马来和淡米尔社群担心华文受到过度重视而被边缘化;希望华文课业不会变成孩子沉重负担的家长则不断地施压。质疑的眼光,甚至来自他的内阁同僚。 南洋大学关闭始末、华校为何没落、特选中学又如何应运而生等等有关母语教育的重大事件和议题,本书都一一触及。李光耀细说从头,也让读者看到 了许多政策博弈背后的细节,例如1975年,短短四个月内,新加坡何以四换教育部长;1986年的国庆庆典,又为什么对李光耀来说,是个里程碑,是他“感到自豪的一天”。国家的双语之路,其实也是李光耀的双语之路。书中就多次感性和详实地描绘了在人生不同阶段,因无法掌握好华文而感到的挫折和失落。 《我一生的挑战——新加坡双语之路》中文版的第二部分,则汇集了18篇个人文章,包括现任总理李显龙、著名歌手孙燕姿等,展示不同背景、身份、 年龄层的新加坡人如何在大政策的指引下,走上各自的双语路,几番风雨,多少艰辛,最终殊途同归。 李光耀说,新加坡的语文问题就是政治问题。双语教育影响了过去和现在(也将包括未来)的好几代国人。想知道政策推手李光耀的思考、决策和推行过程中种种不曾公布或鲜为人知的情事,不容错过这本力作。
  • 李光耀觀天下

    作者:李光耀

    出生於1923年,新加坡前總理李光耀一生密切地參與國際事務。從毛澤東到習近平,他見過中國每一位主要領導人;從詹森到歐巴馬等美國總統,也與他有密切交往。 在本書中,李光耀憑藉其豐富經驗和深入洞察力,對今天的世界和20年後世界可能展現的面貌提出看法。這不是枯燥的地緣政治論述,也不是全球事務迂迴曲折發展的專題報告。相反的,在本書橫跨美國、中國、亞洲和歐洲的廣博敘述中,他剖析它們的社會、探究人民的心理,並做出關於這些國家的生存機會的結論,以及它們在未來勢力均衡的分級結構中所可能占有的位置。一個社會何以有活力?其人民真正相信的是什麼?它能適應變化嗎? 透過簡潔、堅定甚至政治不正確的樸實文字,他描述了一個在不可阻擋的崛起道路上,仍然癡迷於中央集權的中國;一個儘管具有永不言敗的活力,卻必須分享其支配地位的美國;以及一個掙扎著保持聯盟完整的歐洲。關於日本為何不對外國人開放、為何「阿拉伯之春」不會為中東帶來一人一票的民主制度、為何阻止全球氣候變暖不比為這個現象未雨綢繆來得有效等問題,他提出坦率且往往令人驚訝的觀點,使本書成為新鮮生動又引人入勝的讀物。 為使本書完整,李光耀也探討了他長久以來最關切的新加坡的未來,並讓讀者一窺他的私人生活和他對死亡的觀點。本書每個章節都穿插了從他與《海峽時報》新聞工作者的訪談中整理出的問答錄。

  • 李光耀对话录

    作者:[美] 汤姆·普雷特

    政治天才绝不会缺乏争议,或欠缺神秘感的。这就使得一切充满趣味和难能可贵。谁是李光耀—一位举世瞩目的亚洲领袖—一位倡导亚洲价值观,创建国家的政治天才。2009年7月间,经过两天在新加坡进行深入的独家访谈后,汤姆?普雷特精彩地描述了这位世界顶尖的政治领袖,而他的写作方式不禁让人想起英国记者大卫?弗罗斯特与尼克逊所进行的那段传奇性的访问。虽然这次不是一个充满对抗性的访谈,但普雷特,一如弗罗斯特那样,竭力通过对话来还原这个政治巨人的真实面貌。时而惊讶,进而触目惊心,偶尔幽默,但是绝不乏味。作者超凡的洞察力,引领读者深入理解李光耀。