欢迎来到相识电子书!

标签:米兰·昆德拉

  • 生命中不能承受之轻

    作者:[捷] 米兰·昆德拉

    最沉重的负担压迫着我们,让我们屈服于它,把我们压到地上。但在历代的爱情诗中,女人总渴望承受一个男性身体的重量。于是,最沉重的负担同时也成了最强盛的生命力的影像。负担越重,我们的生命越贴近大地,它就越真切实在。相反,当负担完全缺失,人就会变得比空气还轻,就会飘起来,就会远离大地和地上的生命,人也就只是一个半真的存在,其运动也会变得自由而没有意义。那么,到底选择什么?是重还是轻? 米兰·昆德拉最负盛名的作品之一。小说描写了托马斯与特丽莎、萨丽娜之间的感情生活。但是,它绝不是一个男人和两个女人的三角性爱故事,它是一部哲理小说,小说从“永恒轮回”的讨论开始,把我们带入了对一系列问题的思考中,比如,轻与重,比如,灵与肉,它带领着我们思考——什么才是人类不能承受的生命之轻?意蕴深远,读它,你能领悟到智慧的力量,但又绝不枯燥。 《生命中不能承受之轻》是米兰·昆德拉的代表作,也是一部意象繁复的书,其中装载了多种涵义:被政治化了的社会内涵的揭示、人性考察、个人命运在特定历史与政治语境下的呈现,以及对两性关系本质上的探索等。昆德拉极其聪明地将这些元素糅合在一起,写成一部非同凡响的小说——其中既有隐喻式的哲学思考,也有人的悲欢离合的生命历程的展现。
  • 告别圆舞曲

    作者:[法] 米兰·昆德拉

    《告别圆舞曲》一书中,作者在思考这样一个问题:人配在地球上生存吗?难道不应当“把地球从人类的魔爪下解救出来”吗?将格外重的问题和格外轻的形式结合在一起,这是作者一直以来的野心。这不是一种单纯的艺术野心。形式之轻和主题之重的结合揭示了我们人间这种种戏剧毫无意义,到了可怕的地步。
  • 相遇

    作者:米兰·昆德拉

    《相遇》是米兰·昆德拉的第四本随笔集,共分为九个部分,涉及绘画、文学、音乐等各项领域。昆德拉一如既往“出入于艺术之境”,在书中回忆了与弗朗西斯·培根、富恩特斯、勋伯格、阿纳托尔·法朗士等人的“相遇”,既是美学的“相遇”,也是几个时代的“相遇”、更是作者与其旧主题和旧爱的“相遇”。
  • 身份

    作者:米兰·昆德拉

    《身份》带领我们走进了这样的世界。它探讨了陌生的自我的问题,沿着自我疑虑的途径,小心翼翼地抵达意识的深处,进行自我观察与诘问,并在富有沉思韵律的旋律中渐渐延伸,逐步逼近那个被叩问的核心——“爱”与“谁”。对自己爱的能力的疑惑产生了谁在爱的问题,因为发现内心中居然还有一个“我”。于是,“误解”不可避免地发生,它推动小说情节的发展,最终到达那个令人惊惧的世界。
  • 雅克和他的主人

    作者:米兰·昆德拉

    《雅克和他的主人》主要内容简介:我自己也有过对过去某作品进行自由改编的经验。那是在七卜年代初期,我仍在布拉格时,我根据狄德罗的《宿命论者雅克》动笔写了‘出新编戏剧。狄德罗对于我是自由精神、理性精神、批判精神的化身,那时我正经历着的对狄德罗的苦恋,是一种对西方的怀念。但是,事情总是在不停地改变着它们的意义:今天我会说,狄德罗对于我是小说艺术第一时的化身,我的剧本是对早先小说家所熟悉的某些原则的赞扬……游戏规则是明明白白的:我所写的并不是对狄德罗作品的一种改编,而是’出我自己的戏,是我对狄德罗的一种变奏,是我对狄德罗的致意:我对他的小说进行了彻底的重写;尽管那些爱情故事仍重复了他的故事,但对话中的思考却更属于我。
  • 帷幕

    作者:米兰·昆德拉

    作为《被背叛的遗嘱》和《小说的艺术》的延续,随笔《帷幕》概述昆德拉在前两者中的思考,并以更自由的笔触探索与历史和生活现实交混的小说艺术世界。他撕裂了遮盖着世界和文学的帷幕,将读者带到各国,带到拉伯雷、福楼拜、司汤达、塞万提斯、加西亚·马尔克斯、富恩特斯、罗伯特·穆齐尔和荷马的土地上。
  • 帷幕

    作者:[法] 米兰·昆德拉

    作为《被背叛的遗嘱》和《小说的艺术》的延续,随笔《帷幕》概述昆德拉在前两者中的思考,并以更自由的笔触探索与历史和生活现实交混的小说艺术世界。他撕裂了遮盖着世界和文学的帷幕,将读者带到各国,带到拉伯雷、福楼拜、司汤达、塞万提斯、马尔克斯、富恩特斯、穆齐尔和荷马的土地上。
  • 无知

    作者:米兰·昆德拉

    《无知》述说流亡西方的捷克人回乡寻根,却在现实巨大的落差中经历迷惘、失望及寻找自我的过程。人们不断地批评那些歪曲、重写、伪造自己的过去,或是扩大某一事件的重要性而不提另一事件的人;这样的批评是公正的(它们不可能不公正),但在此之前必须做一项更基本的批评,也就是对人的记忆本身的批评,因为人的记忆只能留住过去可怜的一小部分,这一选择,在我们每个人身上,都在神秘地进行,超越我们的意志和我们的兴趣。
  • 小说的艺术

    作者:[法] 米兰·昆德拉

    “人一思索,上帝就发笑。”昆德拉说,在这个格言的启发下,他喜欢想象:弗朗索瓦?拉伯雷有一天听到了上帝的笑声,欧洲第一部伟大的小说因此诞生了。小说艺术来到世界正是上帝笑声的回响。小说的智能不同于哲学的智能,它不是从理论蕴含,而是从幽默精神中产生的。这本作品是昆德拉对小说艺术思考的总结,藉由此书,我们可以了解这位作家的艺术观点、风格、技巧,和他对写作的态度、对文学传统的理解,以及在这个态度背后对人和世界的想法。
  • 小说的艺术

    作者:米兰·昆德拉

    “人一思索,上帝就发笑。”昆德拉说,在这个格言的启发下,他喜欢想象:弗朗索瓦?拉伯雷有一天听到了上帝的笑声,欧洲第一部伟大的小说因此诞生了。小说艺术来到世界正是上帝笑声的回响。小说的智能不同于哲学的智能,它不是从理论蕴含,而是从幽默精神中产生的。这本作品是昆德拉对小说艺术思考的总结,藉由此书,我们可以了解这位作家的艺术观点、风格、技巧,和他对写作的态度、对文学传统的理解,以及在这个态度背后对人和世界的想法。
  • 对话的灵光

    作者:李凤亮,李艳编

  • 可笑的愛

    作者:Milan Kundera,(米蘭。昆德

    ◎共計有七篇短篇故事。七篇故事各自獨立,卻又巧妙相連;由極單純的人物、故事背景組成,串聯出七個荒謬、可笑、自作自受的以『愛』為主軸的人生景色。 『我知道你一向是個直爽的人,你自己對這一點很驕傲。可是,請你想想這個問題:『為什麼』要說實話?是什麼強迫我們這麼做?為什麼必須把誠實看做是一種美德?假設你遇到一個瘋子,他說他自己是魚,我們每一個人也都是魚。你會和他爭論嗎?你會在他面前脫掉衣服,好讓他看看你沒有魚鱗嗎?你會當他的面對他說你心裡真正想的嗎?你說嘛!』 他的哥哥沈默以對,艾德華繼續說:『要是你對他說實話,把你對他真正的想法告訴,他這意思就是說,你同意和一個瘋子進行嚴肅的對話,你同意你自己也是個瘋子。我們所處的這個世界正是這個樣子。如果你執意要當一個人的面說實話,這就表示你嚴肅的看待他。嚴肅的看待一件根本不嚴肅的事,意味著自己也要喪失自己的嚴肅我啊,我為了不要嚴肅看待瘋子,不要自己也變成瘋子,就『必須』說謊。』
  • 生活在别处

    作者:米兰·昆德拉

    这个《生活在别处》是个盗版,盗的1989年景凯旋/景黎明译本:http://www.douban.com/subject/1433381/
  • 緩慢

    作者:米蘭.昆德拉,Milan Kundera

    由於旅途中的駕駛事件,論及了速度、時間以及記憶、歷史、遺忘等主題;以城堡為場景,穿插了美麗的愛情故事,並交織著當代與 18 世紀兩個時空……。豐富的意涵,不時流露著詼諧、諷刺及輕鬆的巧思,散發著昆德拉無窮的魅力。 繼《不朽》這本小說之後,昆德拉 5 年間沒再寫小說。1995年初,他又出版了最新一本小說《緩慢》,再度讓讀者驚喜,讓書評家讚嘆。 從小說名字「緩慢」兩字,就可以窺知昆德拉對「時間」質疑的企圖。他對「時間」下的定義很廣:記憶、歷史、速度、遺忘……加上書中時空交錯的呼應安排。《閱讀》(Lire)雜誌(95年 2 月)對這本書的書評標題便是:「優遊於時間之中的昆德拉。」不僅因為他對「時間」這個主題的從容揮灑安排,也因為在這本百餘頁的小說中,昆德拉在字裡行間流露他少見的詼諧、諷刺和輕鬆。 試讀: http://www.crown.com.tw/crown94/07Jul/044063_1.htm
  • Laughable Loves

    作者:Kundera,Milan,米兰・昆德拉

    From amazon.com Abe Ravitz, Cleveland Plain Dealer "An intellectual heavyweight and a pure literary virtuoso, Milan Kundera takes some of Freud's most cherished complexes and irreverently whirls them about in acts of legerdemain that capture our darkest, deepest human passionsThe tales in Laughable Loves surprise and illuminateKundera's world is complex, full of mockeries and paradoxes. Life is often brutal and humiliating; it is often blasphemous, funny, irritating."
  • 雅克和他的主人

    作者:米蘭.昆德拉

    米蘭•昆德拉唯一出版的舞台劇作! 『在這本書裡,僕人與主人的對話來自狄德羅、來自斯坦恩,在這對話之上,一個卓越而美麗的對話發生了,在昆德拉與狄德羅之間,在二十世紀的捷克人與十八世紀的法國人之間,在戲劇與小說之間,而正是在這無止境的對話之中,在這思想與聲音的交流之中,文學得到了最高的實現。』 ──弗朗索瓦•希加(魁北克知名評論家) 《宿命論者雅克和他的主人》是我最鍾愛的小說之一;在其中,一切都是幽默,一切都是遊戲,一切都是小說形式的自由與歡愉;正因為如此,我在《小說的藝術》裡說:『這本書在法國被低估了:這關乎法國曾經失去並且拒絕尋回的一切事物。』 一個不屬於自己的作品,只有粗魯的傢伙才會去碰這作品的形式。就讓那些改編者被人看輕吧!這齣戲不是改編的作品;是我自己的形式;是我自己的幻想;是我自己的變奏,我變奏了自己想要紀念的一部小說。~~米蘭•昆德拉>bR? 作者簡介 米蘭.昆德拉,一九二九年生於捷克布爾諾。年輕時當過爵士樂手、工人,在布拉格影藝學院擔任教授期間,倡導捷克的新電影運動,留下不可磨滅的影響。一九六八年捷克的自由化運動『布拉格之春』被蘇聯的坦克敉平後,他寫的作品也全部遭到查禁。 一九七五年他流亡移居法國,應邀擔任Rennes大學客座教授。一九七九年《笑忘書》在法國出版,由於書中論及『布拉格之春』及捷克共產黨,捷克政府於是剝奪了他的公民資格;但因他崇高的文學聲譽,一九八一年法國總統特別授與他法國公民權。他並曾獲頒美國『國家文學獎』和以色列『耶路撒冷文學獎』等國際文學獎項,被譽為是當代最有想像力和影響力的作家之一。 作品有短篇小說集:《可笑的愛》;論述:《小說的藝術》及《被背叛的遺囑》;長篇小說:《無知》、《身分》、《玩笑》、《笑忘書》、《賦別曲》(榮獲義大利最佳外國文學獎)、《生活在他方》(榮獲法國文壇最高榮譽之一的『麥迪西大獎』)、《生命中不能承受之輕》(一九八七年被改編成經典電影『布拉格的春天』)、《不朽》、《緩慢》;舞台劇本:《雅克和他的主人》。
  • 可笑的爱情

    作者:米兰・昆德拉

  • 阿涅丝的最后一个下午

    作者:(加)里卡尔

    《阿涅丝的最后一个下午》作为唯一的关于昆德拉整体作品的论述,更是在昆德拉的大力推举下引进出版。《阿涅丝的最后一个下午》考察昆德拉从《好笑的爱》到《无知》的十三部作品,阐明昆德拉的创作在小说史上的地位,对其创作主题上的丰富内容和形式上的大胆创新进行了揭示,为昆德拉作品的综合论述,类似昆德拉作品的小小总结。书中,里卡尔踏着昆德拉作品《不朽》的女性人物阿涅丝在生命中最后一个下午徜徉山间的脚步,陪伴阿涅丝走向死亡的旅程,对昆德拉作品展开论述,为昆德拉作品提供了令人耳目一新的阅读视角。
  • 好笑的爱

    作者:[法] 米兰·昆德拉

    短篇小说集,以冒渎不恭的轻佻手法,提出对生命本质最沉痛的质疑。在《搭车游戏》、《谁都笑不出来》、《爱德华与上帝》等篇章中,将那些乐于认真思索的玩笑,以奇思异想为始,以灾难告终,而性爱游戏和权力常是最关键的中心主题。他说:“要是真的给自己下个定义的话,我会说自己是个享乐主义者,被错置于一个极端政治化的世界。”
  • 相遇

    作者:[法] 米兰·昆德拉

    昆德拉最新作品,也是他继《小说的艺术》、《被背叛的遗嘱》和《帷幕》之后的第四部随笔作品,相较于之前三部同体裁作品,《相遇》似乎更为松散,昆德拉抛开了习惯性的七部分结构,以九大篇章呈现自己的思想记录,每个篇章之间似乎缺乏统一性。但是,随着进一步的阅读,我们看到,以开放和灵活的结构进行的,是一个内容更为丰富、更为自由、更具私密性的文本,可以说是昆德拉多年读书笔记、艺术欣赏心得以及对自身生活处境思考的结集。