欢迎来到相识电子书!

标签:毛姆

  • 月亮与六便士

    作者:毛姆

  • 卡塔丽娜

    作者:[英] 威廉·萨默塞特·毛姆

  • 卡塔丽娜传奇

    作者:毛姆

    Catalina_A Romance是毛姆的最后一篇长篇小说。故事发生在十六七世纪宗教迫害和贵族专制双重阴影笼罩下的西班牙。卡塔丽娜是个美丽、淳朴的少女,由于上帝在她身上创造了一个奇迹,引起一连串波澜起伏的离奇故事。
  • The Moon and Sixpence

    作者:W. Somerset Maugham

  • 月亮和六便士

    作者:毛 姆,陈雄尚,蒲诗华

    《月亮和六便士(注释本)》的情节取材于法国后印象派画家高更的生平,主人公原是位证券经纪人,人届中年后突然响应内心的呼唤,舍弃一切到南太平洋的塔希提岛与土著人一起生活,获得灵感,创作出许多艺术杰作。毛姆在小说中深入探讨了生活和艺术两者的矛盾和相互作用。小说所揭示的逃避现实的主题,与西方许多人的追求相吻合,成为20世纪的流行小说。
  • 西班牙主题变奏

    作者:(英)毛姆

    在这本被格雷厄姆•格林称誉为毛姆最佳作品的《西班牙主题变奏》中,毛姆为探索西班牙这个他为之心醉神迷的国度独一无二的精神真谛,带领我们重新回到她的黄金时代,一一检点她的宗教信仰以及流浪汉小说、戏剧、绘画等最具代表性的艺术文化门类,回顾了罗耀拉、德•维加、塞万提斯、格列柯、圣特雷萨修女等塑造了这个民族精神面貌的那些伟人的人生故事和心路历程,描绘出黄金时代西班牙人的真实形象,揭示出为什么堂吉诃德、桑丘和唐璜成为最能代表西班牙人的精神面貌的三个不朽形象,并由此得出这样的结论: “在西班牙,人就是诗歌,是绘画,是建筑。人就是这个国家的哲学。这些黄金时代的西班牙人生活着,感受着,行动着,但他们并不思考。他们追求并发现的是生活,是骚动的、热烈的、多样的生活。激情是他们生命的种子,激情也是他们绽放的花朵。……他们的卓越之处……在于不同的方向:那是一种性格的卓越。在这一点上,我想无人可以超越他们,只有古代罗马人才能与他们匹敌。这个精力旺盛的民族似乎将它所有的活力和独创性都投入了一个目标,一个唯一的目标:人的创造。他们并不擅长艺术,他们擅长的是一个比艺术更加伟大的领域——人。”
  • 月亮与六便士

    作者:[英]威廉·萨姆塞特·毛姆

    作品采用第一人称的视角叙述。 “我”是一名作家,认识了查尔斯·思特里克兰德一家。这个家庭看上去美满幸福,但是思特里克兰德先生总是显得缺乏活力。不久之后思特里克兰德离开了家庭,去了巴黎,决心寻找自己的“艺术”。 “我”找到思特里克兰德,他决心挣扎出这种生活。思特里克兰德太太后来找到了谋生的技能,过得很好。五年之后“我”在巴黎见到了思特里克兰德,他过得穷困潦倒,但是依然沉浸在自己的梦想中,从未觉得后悔。在追求艺术的过程中,他的才能也渐渐得到认可。 后来思特里克兰德决定抛弃文明生活,来到了接近原始的南太平洋群岛的塔希提岛,与“我”偶然相逢。思特里克兰德娶了一名土著姑娘,并且生了三个孩子,度过了三年短暂的幸福时光。 后来孩子们死了,他也得了麻风病。最后在失明的时候在墙上完成了一幅力作。土著妻子埋葬了他,并且遵照他的遗愿,把他的遗作予以销毁。尽管“我”惋惜不已,但也在他的绘画中理解了他的追求。
  • 阅读的艺术

    作者:[英]毛姆 等著

  • The Moon and Sixpence

    作者:Maugham, W. Somerset

    Based on the life of Paul Gauguin, The Moon and Sixpence is W. Somerset Maugham's ode to the powerful forces behind creative genius. Charles Strickland is a staid banker, a man of wealth and privilege. He is also a man possessed of an unquenchable desire to create art. As Strickland pursues his artistic vision, he leaves London for Paris and Tahiti, and in his quest makes sacrifices that leaves the lives of those closest to him in tatters. Through Maugham's sympathetic eye Strickland's tortured and cruel soul becomes a symbol of the blessing and the curse of transcendent artistic genius, and the cost in humans lives it sometimes demands.
  • 兰贝斯的丽莎 别墅之夜

    作者:[英] W. S. 毛姆

    兰贝斯的丽莎 别墅之野,ISBN:9787532720873,作者:(英)毛姆(W.Somerset Maugham)著;俞亢咏译
  • 克拉多克夫人

    作者:(英)毛姆(MaughamW. S. )

    19 世纪末的英国肯特郡乡村,伯莎——一个衰落大家族莱伊府的大小姐,爱上了佃户家的儿子克拉多克。她一心追求爱情,不顾身份的悬殊和旁人的阻挠嫁给了他。幸福的新婚生活让伯莎感觉“世界现在才刚开始”。然而,婚后不久,她的爱情理想开始遭遇挫折。她一次次感到失望。当她把希望放到自己即将出生的孩子身上时,新的不幸又降临了……
  • 木麻黄树

    作者:[英] 毛姆

    《木麻黄树》是英国“最伟大的短篇小说家”、“故事圣手”毛姆的一部短篇小说的代表作,收录了他最出色的六个短篇。这些小说篇幅大致相当,介于中篇和短篇之间,并都以马来亚、婆罗洲为背景,生动地描写了一些西方人(大多数是英国人)在远东殖民地的经历,特别描写了他们在与原来所处的西方文明世界隔绝之后,在精神上受到的种种折磨。“木麻黄树”本来是一种在热带的沼泽和岸边疯长的植物,当毛姆发现当地人将其视作一种不祥的征兆后,遂决定取之以为他这本专写东南亚背景的短篇小说集最恰切的书名。在殖民地的大背景下,每一段悲惨人生经历的背后,无论是害人者还是受害者,可以说最后都是受害者,没有一个是胜利者。文化差异、冲突、孤独、恐惧、犯罪,是这六个短篇的关键词。评论家西利尔·康诺利将这本短篇小说集列为“现代主义运动百部经典”之一,认为它“为我们准确地描绘了英国人在远东的生存状况,这是以前从来没有人写过的”,小说家哈特利更认为这是一部近乎完美的作品,它具有“强大的叙事能力和独特的戏剧效果”,它“深刻地揭露了人物内心动机中更卑鄙的一面,而且分析透辟”。时至今日,《木麻黄树》仍被誉为毛姆最优秀的短篇小说集之一,这六个短篇已经成为短篇小说这一文学体裁的范本。
  • 无所不知先生

    作者:[英] 毛姆 等

    本书为佳作丛书第二集--无所不知先生,包含《罗曼亲王》英国约瑟夫.康拉德著;《苹果树》英国约翰.高尔斯华绥著;《无所不知先生》、《午餐》英国萨默塞特.毛姆著。
  • 毛姆经典短篇集

    作者:[英]威廉· 萨摩赛特 ·毛姆

    名家名作名译——悦经典系列 15 . 在讽刺中揭露人性,在反抗中寻求解脱。 20世纪拥有最多读者的作家之一,世界文学巨擘,故事圣手毛姆最具代表性短篇经典名作。 英美文学研究学者、翻译家张和龙卓越献译。 . 本书收录了毛姆不同时期创作的具有代表性的短篇小说, 包括《雨》《赴宴之 前》《食莲者》等十二篇。 分为以欧洲为背 景的“西方故事”和以南太平洋、东南亚以及中国为背景的“东方故事”,均为世界短篇小说中的名篇佳作,故事性强且意味隽永,值得反复回味。 现实的残酷,人性的复杂,命运的诡异在不同时空、不同人群中川流不息。 …………………… 现代作家中对我影响最大的就是毛姆,对于他直言不讳、毫无掩饰地讲故事的能力我无限钦佩。 ——乔治·奥威尔 .
  • 书与你

    作者:(英)威廉·萨默塞特·毛姆

    《书与你》由毛姆当年应《星期六晚邮报》之约所写的读书随笔集结而成,旨在为当时的读者提供阅读建议。毛姆以小说家的特殊才能为他笔下的那些大作家们描绘了简约而生动的肖像,并鼓励读者为乐趣而读。全书篇幅虽不长,但充满卓见,值得反复阅读。
  • 作家笔记

    作者:[英] 毛姆

    “我从没说过自己有凭空编故事的本领;我往往需要一个事件或是一个人物才好动笔,不过我总是运用想象力、创作力以及戏剧感,把素材变成我自己的东西。”毛姆如是说。 从一八九二年他十八岁开始,毛姆就养成随时记录各种创作素材的习惯,这一习惯他一直坚持了五十多年。一九四九年,已经七十五岁高龄的毛姆从他保存的十五册笔记、备忘录和旅游札记中精挑细选并加以简明的按语,出版了这本《作家笔记》。这无疑是毛姆最为重要也最为真实的作品之一,等于是在正式放弃虚构文学创作后将他“写作素材的仓库”亦即他创作的终极秘密公之于众了。虽然之后还出版了《随性而至》和《观点》这两本随笔和评论集,《作家笔记》可以看作毛姆一生文学创作的起点和终点,是他对自己一生漫长的文学生涯的告别。
  • 笔花钗影录(插图本)

    作者:[英] 毛姆

    《笔花钗影录》(又译《寻欢作乐》)是毛姆最重要的长篇小说代表作之一,堪与《人生的枷锁》、《月亮和六便士》及《刀锋》比肩并列而毫无逊色,毛姆本人更坦承这是他本人最得意与最喜爱的一部小说。 这部小说首先是一部讽刺作品,一部“谤书”,它的嘲弄对象则是以书中的德律菲尔(影射哈代——虽然毛姆曾予以公开否认)和阿罗依•基尔(影射休•沃尔波尔)等为代表的当日英国文坛的种种窳风恶习,仿佛一部英国的《儒林外史》。《笔花钗影录》同时又是一曲赞歌,赞美的对象即德律菲尔的前妻、书中的女主角露西:这个风情万种的地母形象堪称毛姆笔下最迷人的女性角色,这个形象几十年来一直魂牵梦绕在作者的胸臆之中,久思将其写入自己的作品而苦于不得机会,直到《笔花钗影录》开笔,这个渴望已久的机会才终于水到渠成;毛姆本人也毫不隐讳地坦承这是他所创作的最动人的女性形象。 《笔花钗影录》是老一辈著名翻译家高健的代表译作,高健先生毕生致力于英语文学尤其是英语散文的研究和翻译,在英语小说中独喜爱和推崇毛姆的作品;高健先生是国内卓有成就的英美散文选家和翻译家,尤以翻译风格见长,其译作精致周到、隽美考究、纯净圆熟、自成一家,具有极高的欣赏价值。
  • 刀锋

    作者:威廉·萨默塞特·毛姆

    《刀锋》出版于一九四四年,是他一九四○年来美国后的第一部小说。现在,我们可以看出,主人公拉里这个人是一次大战的产物,而他反映的时代——两次大战之间的时代——则是欧洲中心主义的黄昏时代。在这个时期,世界文化中心虽则仍在欧洲,而欧洲的文化中心,在毛姆看来,无疑在法国,但它已经不能给来此寻求人生真谤的人以满意的回答了。拉里在巴黎博览群书,学会了几种语言,但是,巴黎和法国只成为他的中途岛;他最后带加去的,既不是恩夏姆神甫要把他当迷途羔羊圈回去的天主教,也不是他想从波兰矿工考斯第口中探听的神秘主义,而是印度的吠陀经哲学等。
  • 剧院风情

    作者:威廉·萨默赛特·毛姆(William S

  • 卡塔丽娜

    作者:毛姆 (Maugham)

    《卡塔丽娜(文集)》:毛姆文集。