欢迎来到相识电子书!

标签:張愛玲

  • 紅玫瑰與白玫瑰

    作者:張愛玲

  • 十八春

    作者:张爱玲

  • 魚往雁返

    作者:蘇偉貞

    張愛玲逝世已十餘年,然而對整個華文世界的創作者而言,仍是高居祖師奶奶之位,一生際遇如幻,最後魂銷異國,讓所有讀者唏噓不已,這本選集乃藉各名家與張愛玲的書信往還,背後的故事,重新勾勒一個逝去的世代,華麗蒼涼的人情故事,精采可讀。
  • 小艾

    作者:张爱玲

    华东师范大学的陈子善教授共在大陆发现了10多篇当年张爱玲作品,其中有7篇没有收入张爱玲任何作品集。1986年10月份,陈子善在研究周作人查资料的时候,发现〈亦报〉(后来并入新民晚报)上连载的张爱玲作品〈小艾〉,意外惊喜之余,陈子善把〈小艾〉复印下来,寄给了香港〈明报〉月刊的编辑黄俊东。黄曾经编辑过〈张看〉散文集,与张爱玲通过信,看到〈小艾〉以后非常高兴,于是让陈子善写一篇发现经过的小短文,配着〈小艾〉一起发表在〈明报〉月刊1987年第1期上。随后被台湾〈联合文学〉转载。 张爱玲知道以后,很不高兴,在1988年的《续集》序中特意提到,“前些日子有人将埋藏多年的旧作《小艾》发掘出来,分别在台港两地刊载,事先连我本人都不知情。听说《小艾》在香港公开以单行本出版,用的不是原来笔名梁京,却理直气壮地擅用我的本名。事实上,我的确收到几位出版商寄来的预支版税和合约,只好原壁奉还,一则非常不喜欢这篇小说,更不喜欢以《小艾》名字单独出现,本人还在好好地过日子,只是写得较少,却先后有人将我的作品视为公产,随意发表出书,居然悼棒责备我不应发表自己的旧作,反而侵犯了他的权利。” 当海峡两岸的学者不约而同对张爱玲作品展开研究、挖掘、考证时,张爱玲本人却对这一行为持反对态度。台湾的唐文标教授生前曾为搜求张爱玲四十年代作品的原刊本做了一番努力,很有成绩。在未征求张爱玲的同意下,唐文标先把有些尚未在台港重刊的作品,投寄杂志去发表,后来再把此类作品放人自己主编的图书《张爱玲卷》(一九八二)和《张爱玲资料大全集》(一九八四)中。为阻止出版这两本书,张爱玲甚至委托皇冠找律师提起法律诉讼,经过交涉以后,和出版社以和解告终。 因为在香港就出现了盗版书〈小艾〉。张爱玲被迫出版了〈小艾》,但是作了大量的修改,删去了68段最后一段和69、70、71节全部删去。同时, 〈十八春〉改为《半生缘》,对这一作品也做了大量修改,将小说里写的18年改为14年,砍掉4年。
  • 張愛玲地圖

    作者:淳子

    上海是女作家張愛玲出生、成長、初戀以及成名的地方。作者淳子親臨張愛玲生活了二十五年的上海,探訪她住過的公寓、飯店,以及她足跡所及之處,藉此解析一個女人、一個作家、一段歲月、一座城市這四者間的關係,以體悟張愛玲在作品中所傳達的生之悲涼、愛之艱難的生命本相。
  • 張愛玲的文學史意義

    作者:許子東

    許子東【著】 中華書局(香港)有限公司 出版日期:2011/10/03 ISBN: 9789628931194 288頁 / 中文(繁) 裝幀:平特32開 分類:中國現代作家文集/總集/選集 價格:$ 98 簡介 張愛玲是一個「五四主流文學史無法安放的作家」。 許子東教授的張愛玲研究,從文本出發,從細節講起,探討了有關張氏作品及其本人的許多微妙現象和重要問題,比如︰張愛玲與張恨水、曹禺都寫愛情故事,三人筆下的男女主角愛情觀與故事走向卻差別極大,這是為什麼?張愛玲與魯迅、錢鍾書的作品皆意象豐富,卻又都特色分明,原因何在?張愛玲作品中反映出的她與母親的關係,她與胡蘭成的關係,是真是假?有幾成真,幾成假?乃至,張愛玲作品中反映出的男女關係與「五四」作家群體描繪的男女關係,有什麼不同?其背後意蘊何在?……以此來見出張愛玲的與眾不同,並在廣闊的時代視野裡勾畫出張愛玲的獨特性及其文學史意義。 本書提出,從現代文學史看,張愛玲的意義在於她將文人自己的園地與大眾品味趣味交織在一起,她是一個迷戀都市的混合現代主義技巧與《紅樓夢》語言的解析市民趣味的女性感官「傳奇」。同魯迅一樣,她的重要作品不多,卻被後人越讀越大。
  • 對照記──看老照相簿

    作者:張愛玲

    『三搬當一燒』,我搬家的次數太多, 平時也就『丟三臘四』的,一累了精神渙散, 越是怕丟的東西越是要丟。 倖存的老照片就都收入全集內, 藉此保存。 張愛玲 對照記裡收藏了『張愛玲』大大小小的私房照, 生活的、家族的,還有那些不經世事記憶裡的。 喜愛張愛玲的你是不容許錯過的『對照記』。
  • 流言

    作者:張愛玲

    民國二三十年代,大陸社會生活、思想、民情風俗等形形色色的寫照,讀來歷歷如繪,別有一番感受。 本書收錄〈童言無忌〉、〈公寓生活記趣〉、〈更衣記〉、〈到底是上海人〉、〈談女人〉、〈談跳舞〉、〈談畫〉、〈談音樂〉等二十九篇散文。有童年經驗、生活雜感、特殊觀念及對藝術的體會欣賞。其中〈自己的文章〉分析自己創作的理論及風格,〈談女人〉把女性的特點寫得入木三分,〈更衣記〉寫各個年代的衣著風格……均為後期評論者研析張愛玲的重要資料。
  • 海上花落

    作者:張愛玲

    『海上花』作者自己說全書筆法是從儒林外史脫化出來的。『脫化』兩個字用的好,因為海上花的結構實在遠勝於儒林外史,可以說是脫化,而不可說是模仿。儒林外史是一段一段的記載,沒有一個鳥瞰的布局,所以前半說的是一班人,後半說的是另一班人 -並且我們可以說,儒林外史每一個大段落都可以截作一個短篇故事,自成一個片段,與前文後文沒有必然的關係。所以儒林外史裡並沒有什麼『穿插』與『藏閃』的筆法。海上花便不同了。作者大概先有一個全局在腦中,所以能從容布置,把幾個小故事都摺疊在一塊,東穿一段,西插一段,或藏或露,指揮自如。所以我們可以說,在結構的方面,海上花遠勝於儒林外史;儒林外史只是一串短篇故事,沒有什麼組織;海上花也只是一串短篇故事,卻有一個綜合的組織。 《海上花》被胡適稱為吳語文學的第一部傑作,內容是一部寫妓院的社會小說。由於是方言文學,當時的蘇白與官話及書中典故均不是一般人所能熟悉,張愛玲將整部小說譯成國語,讓這部小說第三次在文壇受到重視。但她並無把握能獲得讀者喜愛,又因考據紅樓夢,而自嘲是:張愛玲五詳『紅樓夢』 看官們三棄『海上花』
  • 第一爐香

    作者:張愛玲

    短篇小說集之二。收錄八個短篇小說及一篇散文。張愛玲說其中〈茉莉香片〉、〈第一爐香〉、〈第二爐香〉、〈心經〉、〈琉璃瓦〉、〈封鎖〉是寫給上海人的香港傳奇。 這是她創作的高峰期,尤其〈第一爐香〉中把上流社會的算計及刻薄、女人的小心眼及愛情觀寫得淋漓盡致,充分展露出張愛玲靈巧的心思,與獨一無二的驚世才華!
  • 海上花開

    作者:張愛玲

    十九世紀末的上海黃浦江畔,多少男人於此留連忘返,上至達官顯貴,下至販夫走卒,齊聚在一起聽曲、飲酒、吟詩、吸鴉片,讓身心銷磨在花叢間。他們看似各懷心機、荒誕度日,以金錢換取慾望的滿足,然而卻又不經意地流露出款款深情。而這裡的女人更是個個嬌美如花、多姿多樣,有的風騷、有的癡情、有的憨厚、有的潑辣,讓男人甘願耽溺在虛實難辨的感情遊戲裡…… 《海上花列傳》原本是清代才子韓子雲以蘇州吳語寫成的章回小說,內容描寫歡場男女的各種面貌,並深深影響了日後張愛玲的創作,她便曾說自己的小說正是承繼自《紅樓夢》和《海上花列傳》的傳統。而也正因為這樣的情有獨鍾,張愛玲耗費了無數時間、心力,將《海上花列傳》重新譯寫成英語版以及國語版的《海上花開》、《海上花落》,並針對晚清的服飾、制度、文化加上詳盡的註解,讓我們今日也得以欣賞這部真正的經典傑作!
  • 惘然記

    作者:張愛玲

    張愛玲散文創作的成就在神韻與風格的完整呈現上已經超過了小說!──【東海大學中文系教授】周芬伶◎ 首次收錄〈連環套創世紀前言〉、〈把我包括在外〉、〈人間小札〉等散佚作品!本書收錄張愛玲一九五○至八○年代的散文作品,比較起四○年代的那種華麗風格,這時期的題材多為回顧過往,筆法也顯得越來越清淡,自我的喜怒哀樂較為隱藏,更符合她追求的簡樸蒼涼美學。〈談讀書〉從聊齋談到契訶夫,看似讀書心得,其實在表達文學觀點;〈憶胡適之〉藉著書信描繪文壇前輩,不著痕跡地透著感懷與敬仰;〈重訪邊城〉觀察舊時台灣以及香港細微的日常生活;〈草爐餅〉用上海小吃遙念故鄉……隨著生命進入另一階段,張愛玲對世事人情的體會更加透徹,文字描繪的功力也轉變得更成熟,並時時透現出她對創作的無比熱忱!
  • 華麗緣

    作者:張愛玲

    哪怕她沒有寫過一篇小說,她的散文也足以使她躋身二十世紀最優秀的中國作家之列。 ──【中國現代文學史研究家】陳子善◎首次收錄〈汪宏聲記張愛玲書後〉、〈致力報編者〉、〈不得不說的廢話〉、〈秘密〉、〈丈人的心〉、〈炎櫻衣譜〉、〈吉利〉等散佚作品!◎張愛玲第一本散文集《流言》初版手繪插圖原樣重現!張愛玲的散文創作時間橫跨五十年,本書收錄一九四○年代的作品。這是她引領風華、意氣風發的盛產期,這個時期的題材多半取自她的生命紀錄、豐沛情緒與獨特見解。從〈天才夢〉開啟她發展天才的寫作夢、〈私語〉流露出童年和少年歲月帶來的傷痕與悲哀、〈更衣記〉精雕細琢地描述其戀衣情結、〈自己的文章〉剖析「張式」寫作風格,到〈談女人〉語出驚人地提到女人用身體和用思想取悅於人沒什麼差異、〈公寓生活記趣〉更鼓勵大家向彼此的私生活偷偷地看一眼……篇篇奇思妙想,洋溢著對俗世的細膩觀察,表面上恍如絮絮叨叨的私密話語,卻又色彩濃厚、音韻鏗鏘、意象繁複、餘韻無窮,完全呈現出張愛玲獨具一格的美感!
  • 张爱玲地图

    作者:淳子

    《张爱玲地图》解析的是一个女人、一个作家、一段岁月、一座城市四者之间纠缠与包孕关系,体悟了张爱玲在身世、在作品中所传递的生之悲凉、爱之艰难的生命本相。上海是女作家张爱玲出生的地方,成长的地方,初恋的地方,成名的地方。她在上海生活了二十五年,留下了太多的故事,叹息和沧桑。 张爱玲住过的老房子,不但珍贵,而且颇有雅韵,像昆曲,是她文字以外的拖腔慢板,比如宣纸上的墨迹,原只是一点,洇开来,成为一片。门上小小的猫眼也是故事。
  • 海上花 张爱玲

    作者:陶方宣

    《海上花·张爱玲》作者沉迷于霓虹闪烁、歌舞升平的1930年代,用张爱玲的丝线串连起上海滩的时髦物与奢侈品,那是老上海的金粉梦,也是张爱玲的华丽缘:明星与香水、爱司头与高跟鞋、百乐门与爵士乐、狐步舞与威士忌、霓虹灯与跑狗场、油纸伞与火油钻、麻将桌与黄包车、铜香炉与鼻烟壶、花园洋房与手摇唱机、丹琪唇膏与翡翠胸针、红木人床与西式家具、三寸金莲与黑色丝袜、美女月份牌与美丽牌香烟、好莱坞电影与巴黎流行色——是华洋杂交的华丽情缘,也是殖民色彩的古典情结。老上海五光十色,张爱玲风情万种,作为张爱玲的超级粉丝,老上海风情画中,有一片张爱玲的夜色……
  • 續集

    作者:張愛玲

    書名「續集」,是繼續寫下去的意思。自一九五二年離開上海後在海外各地發表而未收入書中的文章編成一集,名之為『續集』。 . 張愛玲在序中寫:『續集』是『繼續寫下去的意思』。因為出本書前,她寫得比較少,有人以為她擱筆了。這本書是1952年張愛玲離開上海後,在海外各地發表而未收入書 中的文章。包括〈小兒女〉、〈魂歸離恨天〉二篇劇本;〈談吃與畫餅充饑〉、〈羊毛出在羊身上〉等六篇散文,及小說〈五四遺事〉。
  • 紅樓夢魘

    作者:張愛玲

    紅樓夢被庸俗化了,而家喻戶曉,與聖經在西方一樣普及,因此影響了小說的主流與閱讀趣味。一百年後的『海上花列傳』有三分神似,就兩次都見棄於讀者,包括本世紀三O年間的亞東版,一方面讀者已經在變,但那是受外來的影響,對於舊小說已經有了成見,而舊小說也多數就是這樣。 在國外,對人說『中國古典小說跟中國畫 - 應當說「詩、畫」,但是能懂中國詩的人太少 -與磁器一樣好,』這話實在說不出口。如果知道你本人也是寫小說的,更有『老王賣瓜,自賣自誇』之嫌。我在美國中西部一個大學城裡待過些時,知道紅樓夢的學生倒不少,都以為跟巴金的『家』相仿,都是舊家庭裡表兄妹的戀愛悲劇。男生就只關心寶玉這樣女性化,是否同性戀者。他們雖然程度不齊,也不是沒有鑒別力。有個女生長得不錯,個子不高,深褐色的頭髮做得很高,像個富農或是商家的濃妝少婦,告訴我說她看了『秧歌』,照例讚了兩句,然後遲疑了一下,有點困惑的說:『怎麼這些人都跟我們一樣?』我聽了一怔。『秧歌』裡人物的確跟美國人或任何人都沒什麼不同,不是王龍阿蘭洗衣作老闆或是哲學家。我覺得被她一語道破了我用英文寫作的癥結,很有知己之感。 張愛玲形容自己考據《紅樓夢》是一種瘋狂的情形,自嘲『十年一覺迷考據,贏得紅樓夢魘名』。其中包括五詳紅樓夢,仔細考據官名、地名、書中角色的情緒及高鶚是否為接寫者的疑案、各種抄本的異同……非常值得研究紅樓夢的愛好者及學者參考,可說是張愛玲對中國文學的一大貢獻。
  • 張愛玲傳

    作者:于青

    貴族世家 一九二○年。上海。 上海,這個被西方稱為「冒險家的樂園」,「東方巴黎」的中國第一大都市,進入二十世紀以來,便一直是中國經濟、文化的中心。上海的畸形繁華,吸引各著地的各色人物,或冒險,或投機,或享樂,全都聚集於這個熱鬧的「樂園」。 九月三十日,已是秋涼的季節。但在上海,秋老虎的淫威卻似乎剛剛開始發作。人們彷彿也放慢了生活的節奏,日子安靜而又漫長。在上海市麥根路(今泰興路)的一棟民初式樣的老洋房裡,傳出了一陣微弱的嬰兒啼哭聲。不用問,這樣秀氣的啼哭,肯定是個女孩。 剛接生下來的這個女孩,是她所在的門第甚為高貴的家庭中的長孫女。當然她之前也有其他長孫女,然而在那樁堪稱「奇聞」的婚姻中,她確實是長孫女。從她那並不特殊的長相,亦不響亮的嗓音裡,絲毫瞧不出她將會給她身後的家庭帶來些甚麼。 第一章 絢爛童年 1. 張愛玲在生時是一個謎,張愛玲去世後,她的生命更是一個謎。 生於分崩的世家,處於離亂的世道,一個孤傲的天才遺世獨立。文才驚世,命途多桀,舊友睽違,情人變心,這個民國女子,臨水照花,回到她孤絕的美感世界。 文化失落,靈魂無依,異國飄零的心事,都付與似水流年。 于青的《張愛玲傳》,是迄今為止資料最全面、描寫最生動的張愛玲傳記,它不單呈現張愛玲完整的一生,更呈現她幽微卓絕的精神世界。讀張愛玲的作品,再讀她的傳記,讀者得到的才是一個完整的張愛玲。
  • 餘韻

    作者:張愛玲

    張愛玲繼『十八春』之後以梁京筆名在『亦報』上連載的中篇小說『小艾』,為大陸學者陳子善所發現,親撰一文介紹並交香港『明報月刊』發表,台北則由『明報月刊』交『聯合報副刊』連載,一時造成台灣和香港的文學視聽界另一次『張愛玲震撼』,反應和回音到現在還嫋嫋不絕。作者在無可奈何的情形下只好『奉旨完婚』,將這一批在上海時寫作的舊文合成一本新書,定名『餘韻』。 書中『華麗緣』一文於一九八二年在美國洛城修訂,其餘六文或有可取的地方,或有感情上的價值,作者囑咐加以『收養』。其餘如『浪子和善女人』和『女裝女色』雖經發掘出土,但犯不著再花時間去細細理順顯然是英文移植過來的構句,至於『我的姊姊張愛玲』並不是自己的作品,當然只好『包括在外』。作者自說從沒有『天下無不是的子女』的想法,認為文章只要自己的就會好,有時看到少作還真會覺得『齒冷』,到了是否要面對讀者群的關頭,只好辜負挖掘者的一番苦心了。 最重要的是中篇小說『小艾』,也是促成出版『餘韻』的主要動機之一。 張愛玲文章的特色和在整個文學史上的地位,這本《餘韻》的結集都有它不可忽略的價值意義。張愛玲無疑是過去文學史上最神秘和特出的一位作家,她的影響深遠,甚至一直到今日,張愛玲體例式的寫作方法都一再被許多人奉為寫作圭臬。《餘韻》中收集了在文學界引起重大震憾的中篇小說〈小艾〉、短篇小說〈華麗緣〉及〈散戲〉、〈中國人的宗教〉、〈雙聲氣短情長及其他〉等六篇散文。
  • 紅樓夢魘

    作者:張愛玲