欢迎来到相识电子书!

标签:西班牙

  • 蝴蝶的舌头

    作者:(西)马努埃尔·里瓦斯

    西班牙经典影片《蝴蝶的舌头》原著 原书名《亲爱的,你要我怎么做?》,出版于1996年,是马努埃尔•里瓦斯最著名的短篇小说集,曾荣获西班牙国家小说奖、多伦特•巴耶斯特奖。里瓦斯用诗意、敏锐的笔触,融合民间故事、幻想、人类心理学,编织了十六个与爱有关的故事。全书最著名的短篇小说《蝴蝶的舌头》,通过一个小男孩与老师出于对大自然和昆虫的共同兴趣而建立起来的友谊,在1936年夏天的西班牙内战中遭到瓦解的过程,深入地刻画了西班牙内战前夕骇人的情境与人性面对死亡时的恐惧、无助、怯懦,还有盲从。书中还描写了加利西亚这个地方的生活情景,刻画了一群普通的人物:酒馆老板、出海捕鱼的渔夫、足球教练、商贩……在里瓦斯的笔下,人们日常生活的境况或许是恶劣、令人绝望的,充满了痛苦和孤独,但幽默感和柔情拯救了他们。 ———————— 根据《蝴蝶的舌头》改编的电影是一次文学与电影的完美联姻。一部伟大的电影。 ——加西亚•马尔克斯 里瓦斯观察入微,有一双不可思议的耳朵,这让他的小说如此别出心裁,充满奇思妙想,他是一个伟大的说书人。 ——约翰•伯格 里瓦斯是这样一位作家,他不仅明白如何将诗意融入他的笔下,还知道如何用诗意的眼光来看待世界。 ——法国《世界报》 里瓦斯是一位大师……当你读到一段文字的开头,你永远不知道会被他带至何处。他笔下的每一页都如同盛开的繁花,在难以预测的弧线处突然变向,对着某个不停跳动的光源绽放。 ——美国《图书论坛》
  • 逆风

    作者:[西班牙] 安赫莱斯·卡索

    《逆风》内容简介:命运悲惨的非洲女孩桑童年时母亲弃她远走欧洲,少年时被迫放弃当医生的梦想背井离乡,在一个好心人帮助下偷渡到欧洲。在里斯本,她忍受高强度的工作和白人的歧视,梦想有一天成为受尊重的普通欧洲人。桑自认为找到了生命中的真爱,却在婚后遭到丈夫虐待。她没有被暴力吓倒,毅然带着儿子离家出走,日子还在继续,生活也在继续,桑则需要足够的勇气和信心走下去。
  • 西行西行

    作者:阎连科,劳马,周嘉宁,张悦然,陈众议

    《西行西行:中国作家西班牙纪行》是五位中国作家的“西行漫记”,他们以各自不同的角度与视野对西班牙当代社会生活、文化传统、山川美景、饮食烹调及其独具特色的风土人情作了生动而形象的描述。文章集知识性、趣味性于一体,给人以感悟和启发;其别具一格的故事和幽默风趣的文笔,让人在阅读中得到极大愉悦甚至报以会心的微笑。 过去,西班牙为人类贡献了塞万提斯、委拉斯开兹、戈雅等艺术大师;二十世纪,她又独领风骚,为世界奉献了毕加索、达利、米罗等众多巨匠。无论你喜欢与否,她的狂放与精美、多元与奇特都是绝无仅有。
  • 胡椒树上的鹦鹉

    作者:克里斯•斯图尔特

    ◆一部令全世界为之神往的旅游杰作 ◆英国年度销售冠军销量超过500000册 ◆8张异域照片,带你走进西班牙乡间 ◆4张温暖明信片,让你拥抱安达卢西亚 ◆漫步安达卢西¬亚——被上帝亲吻过的地方 ◆品味岁月的痕迹,体悟心灵的宁静 ◆“旅居海外美好生活”的典范之作 ◆一位永远的乐观主义者的西班牙生活大冒险 生活,辛劳与美好同在。 给它以奇思妙想,它将还你一份纯真与感动。 打开它,回归纯与真。 这是最诗情画意的地方,游荡在夜晚的老城区,走得脚疼都毫不在乎。这是最浪漫的生活,一扇打开的阳台门后传来柔美悠扬的吉他或钢琴声。 这是最梦幻般的生活,却又真实无比。在这里,喝着豆子与丁香煮沸的汤,和鹦鹉一起沉醉在山谷中,生活就是可以这般丰富而可爱。 他成功了,这本续集和第一本书一样诙谐幽默,令人着迷。 ——星期日电讯报 像他这么谦虚幽默的作者讲的故事,真令人百听不厌。 ——泰晤士报 这是一个令人痴迷的世界: 弗拉门戈吉他演奏,甜美的古龙香水,混合着成千上万株橘树花散发出阵阵香气;一群群小蓝蝶聚成蓝色的云团,当你走近,它们铺满了地面,当你跨过去,成千上万的蝴蝶腾空,掀起微型山风。最后独留一只个性的翠绿色鹦鹉停在你的头上歇息片刻后,飞向身后那棵胡椒树…… 在这个世界里: 最寒冷与最炎热的季节里在农庄辛勤劳作,却也收获了友情与一年的生活保障;偏僻的地区打电话也会成为奢侈与期待;帮助女儿调换课程,结果却啼笑皆非;移居之后,家园再次面临被淹没的危机…… 这些在山谷中的边边角角或许就是对生活最棒的诠释:生活总该细细品味,虽然辛劳,但总会洋溢着美好。随你奇思妙想,生活总会还你一份纯真与感动,而且是以最可爱的方式。 只因经历了种种,面对生活,我们才会抱以最祥和的微笑。 克里斯•斯图尔特可能是唯一一个比比尔•布莱森还要风趣的旅游文学作家。 ——《旅行者》 一部不同凡响的作品——诙谐风趣,却又情深意长,以不羁之笔描绘了那片土地上的独特风情,有血有肉,栩栩如生。把这本书塞进旅行箱,揣着梦想,一起上路吧! ——伊丽莎白•卢亚德《每日邮报》 精妙绝伦!《胡椒树上的鹦鹉》一书可谓妙趣横生!斯图尔特的笔风轻快、率真而不失稳健,通篇全无虚饰。 ——佩内洛普•莱夫利—《每日电讯报》 这对夫妇的形象跃然纸上,欢畅喜悦,与欧洲至美之地浑然一体。斯图尔特的作品平和可亲,流溢着温情……书中人物对白尤为传神。 ——安东尼•萨廷《星期日泰晤士报》 作者如此质朴谦逊而又风趣幽默,娓娓道来,百听不厌……笔调一贯沉稳宁静、坦诚率真。 ——伊丽莎白•巴肯《泰晤士报》 人的一生会经历怎样的际遇?生命中什么令我们心存感激?本书作者心思敏锐,戏谑调侃中记录着自己的故事,解答尽在其间。妙不可言! ——约翰•S•道尔《周日论坛报》 叙述朴实清淡却令人心驰神往……克里斯•斯图尔特实现了一次生活大冒险! ——柯里斯蒂娜•哈迪曼《独立报》 “斯图尔特跳回到几年来描述而学习航海遇到的灾难。他需要这个技能成为康沃尔捕蟹人员在一个富裕的英国家庭代表希腊岛屿,谁受到他的商标温和的讽刺…(他)是一个非常可爱的作者解释了为什么他有那么多读者” ——吉尔斯福登《康泰娜斯特旅行者》 “……彻底愉快;一个可爱的故事,有趣,热情和乐观与伟大的演员……非常抒情,诗意。题外话鸟什么鸟意思水手是美丽的…有人试图从风暴中的船的一边撒尿,我读过的最有趣的描述。” “很有趣……克里斯是一个非常英国人,有点古怪,很可爱的人” “我想我没有兴趣在海里但“翻船的船”三种方式只是一种不可思议的书,我真的,真的爱的另一半。” ——《一类书籍》
  • 巴塞罗那及其周边-加泰罗尼亚40个最美丽的地方

    作者:Now books

    序言/9 怎样使用这本导游手册/13 走进加泰罗尼亚/14 走遍巴塞罗那/30 路线1 老城:哥特区,大教堂和古海岸区 路线2 兰布拉步行大道 路线3 现代主义的扩展 路线4 安东尼·高迪 路线5 蒙卓伊克山 路线6 临海区 路线7 康乐休闲地 巴塞罗那实用信息/118 巴塞罗那传统文化节日/120 认识加泰罗尼亚/122 路线8 马莱斯梅 路线9 约布雷加特三角洲 路线10 比那德斯与加拉夫 路线11 西瓦耶斯 路线12 曼雷萨、索尔索纳及卡尔多那 路线13 蒙特塞拉和拉诺亚 路线14 东瓦耶斯 路线15 蒙特塞尼 路线16 撒乌水库和科萨加布拉 路线17 基罗那 路线18 汹涌海岸 路线19 拉塞尔瓦 路线20 阿特恩波尔达 路线21 安堡达奈 路线22 阿兰谷 路线23 波伊河谷 路线24 阿内乌的河谷 路线25 卡尔多斯谷 路线26 费雷拉河谷 路线27 福斯卡山谷 路线28 诺格拉和巴亚斯·胡萨 路线29 塞达尼亚和卡迪谷 路线30 约布雷加特河和佩德拉佛卡山 路线31 坎普罗顿谷和利比斯谷 路线32 从加洛特夏火山地区到埃斯坦尼平原 路线33 塔拉戈纳 路线34 黄金海岸 路线35 圣克鲁斯和伯布莱特修道院 路线36 雷乌斯和普里拉特 路线37 艾布罗地区 路线38 多尔多撒和艾布罗三角洲 路线39 雷伊达 路线40 加和格斯、乌捷尔和塞戈拉 地名索引/388 旅游小贴士/396 加秦罗尼亚地区公共交通运输公司 电话和用址/398
  • 12.5CM的大世界·西班牙,骑士的城不悔

    作者:张耀

    從一百個西班牙人裡頭,可以找出一百個不同的詞來形容他們的膚色、髮色或者眼色,似乎誰和誰之間都沒有共性。唯一的相同之處也許就在於:不同民族的血液混合在一具身軀裡肆意衝撞。如此不純粹,如此美不勝收,看到亂花欲迷眼,這就對了。 西班牙可以說是不同文化及人種的融合地,已無所謂純正的西班牙人,血統多樣而複雜。南方人多黑髮褐眼,帶有鮮明的阿拉伯人特色;金髮碧眼的凱爾特後裔多在北部。 當南部隨著佛朗明哥(Flamenco)舞的激烈節奏飛舞鮮麗裙裾時,北方則終年如一日地沉睡在中世紀的冷峻嚴謹裡,形成強烈的反差與對比。所以人們說,這是個極端的國家。西班牙人骨子裡的奔放熱情與令人窒息的歷史陰影並存,交織成濃烈複雜、撼動人心的美,而這正是西班牙的魅力所在。 ■本書目錄 Image 印象 Part 1 西班牙,歐洲的昨日帝國 1.一百個文化面孔 2.從羅馬帝國到中世紀,一路「拉丁化」 3.「阿拉伯化」與「光復運動」──糾葛不清的歷史疼痛 特寫:西班牙的阿拉伯摩爾王朝──伊斯蘭文明在歐陸走向繁榮 4.黑地飛金的巔峰時代 Part 2 托雷多(Toledo)──叩問中世紀的足音 1.古城的守護神──城門與橋樑 2.全城的制高點──亞卡沙爾城堡(Alcazar) 3.輝煌奪目的城市座標──大教堂(Cathedral) 特寫:托雷多獨樹一幟的建築風格 4.聖若望天主修道院(San Juan de los Reyes) 特寫:格列柯(El Greco)的藝術世界 5.猶太教堂(Synagogues) Part 3 阿維拉(Avila)──高原上長出石頭城 1.天主教王國的森嚴防線──阿維拉古城牆(Murallas) 特寫:阿維拉與騎士團的故事 2.石頭城迸發出的璨然奪目──大教堂(Cathedral of San Salvador) 3.聖凡森特教堂(Basilica of San Vicente)──紀念宗教殉難者 4.聖托瑪斯修道院(Santo Tomas) 特寫:牛的聖母節(Nostra Signora de las Vacas) Part 4 薩拉曼卡(Salamanca)──黃金大學城 特寫:西班牙高原中世紀建築風格 ──伊莎貝拉風格(Isabella Style)和銀匠風格(Plateresk Style) 1.孕育西班牙精英的薩拉曼卡大學城 2.大教堂(Cathedral)──伊莎貝拉風格的詠歎 3.貝殼樓(Casa de las Conchas)──嚮往南方的大海 Background 西班牙歷史人文背景
  • 罗萨莱斯诗选

    作者:路易斯·罗萨莱斯

    《罗萨莱斯诗选》内容采用西班牙文和中文混排的编排方式,内容详实。
  • 写给年轻人的哲学史

    作者:[西] 费尔南多·萨瓦特尔

    本书为西班牙著名哲学家萨瓦特尔为中学生所写的哲学史,全书以时间先后为序,以哲学史上的人物为明线,以哲学怀疑精神为暗线,鲜活地介绍了哲学与我们日常生活之间的关系,同时也让人清晰地了解了世界哲学的发展历程。 一本专为年轻人而写的哲学简史,更可说是一本思想简史。萨瓦特尔是位哲学教授,更是位普及哲学的思想家,他用看似随意实则别有深意、看似文字简朴实则寓意深刻的笔触,用自己的语言、自己的思路,鲜活地讲述了哲学史上的诸多人物和思想及其对当下的意义。全书文笔明快,章章相通,读来如风行水上,毫无常见哲学史给人那种堆积罗列感,足以消除笼罩在哲学头上吓人的光圈,开启年轻人的哲学思维,生发进一步阅读的兴趣。
  • 热舞弗拉门戈-西班牙

    作者:汤永贵

    《外交官带你看世界:热舞弗拉门戈·西班牙》主要内容简介:在《我们生活在同一个地球——外交官带你看世界》丛书中,驻外大使们通过讲述自己在驻在国的亲身经验,以系列丛书形式,向公众系统介绍世界各国风土人情,从而帮助上海世博会参观者了解外国展馆和更多展馆外的美妙故事,促进各国人民之间的相互了解。他们通过朴实的语言,流畅的文笔,打开饱览世界之窗,让旅游者和读者在尽享各国秀丽的自然景色、精彩纷呈的风土人情、色彩斑斓的名胜古迹和引人入胜的奇闻异趣的同时,也能深受良风益俗和文明亮点的启迪,内容十分丰富,具有较强的趣味性、知识性和可读性。
  • 你就是王子

    作者:(西)罗维拉

    《你就是王子》内容简介:“旅程的终点,永远是你的内心。”邪恶魔王掳走了黎明王国的小王子和护国宝剑,失去了抵御力量的王国岌岌可危。年轻的骑士在不能携带任何武器的条件下,毅然前往“命运秘境”接受挑战……这是一个少年寻找自我、心灵成长的故事,更是一则关于青春、彷徨和梦想的寓言,让每个男孩相信自己、超越自己,成就自己的人生!
  • 小毛驴之歌

    作者:(西班牙) 希梅内斯

    希梅内斯(Juan Ramón Jiménez,1881-1958),西班牙著名诗人。生于西班牙南部一个家道殷实的农家。中学毕业后,他从父命北上首都马德里攻读法律。但他对法律专业毫无兴趣,乃弃法从文,专心致志地从事现代诗歌的创作。他敢于突破旧体格律诗的束缚,开创了一代新风,是名符其实的西班牙现代抒情诗的创始人。他的诗歌毫无矫揉造作之风,实为心迹流露,其中脍炙人口的名篇有:《悲哀的咏叹调》、《一个新婚诗人的日记》、《永恒》等。1956年获诺贝尔文学奖。中篇散文诗《小毛驴之歌》在二十几个西班牙语国家中享有盛名,尤其深受青少年欢迎。还被译成多种文字,在世界各地广为传诵。
  • 外星人在巴塞罗那

    作者:[西班牙] 爱德华多·门多萨

    一个外星人来到即将举办奥运会的巴塞罗那,寻找他失踪的伙伴古尔布。为了掩盖身份,他变成各种各样的人,譬如西班牙著名女歌星玛尔塔•桑切斯、男高音歌唱家帕瓦罗蒂。他每晚要穿睡衣才睡觉,爱吃垃圾食品,最后爱上了邻居太太……在寻找古尔布的过程中,外星人开始观察人类生活,批评他们的种种行为,也意识到他们和人类之间的文化存在着巨大的不同。尤其令他费解的是地球上存在阶级划分。 这是一部充满讽刺与幽默、想象力丰富的小说,向读者展示了正在为1992年奥运会准备的巴塞罗那的城市画面,讽刺性地反映出当时的社会氛围、人类生活的混乱、荒诞和无聊。作者以巴塞罗那为“大都市”的典型,反讽手法贯穿全书。譬如外星人分析当地水源成分之后得出的结论是:氢、氧和粪便。 《外星人在巴塞罗那》是西班牙著名作家爱德华多•门多萨最受欢迎的小说,自1992年出版以来在西班牙销量超过一百万册,至今不断加印。
  • 毕加索诗集

    作者:[西班牙]巴勃罗· 毕加索

    立体主义大师巴勃罗•毕加索诗歌首次中文出版 著名翻译家余中先倾情献译 大师手稿原貌呈现 理解毕加索,从《毕加索诗集》开始 ---------------------------------------------------------------- 1935年,大画家毕加索开启文字创作征程,为自己多增添一重身份——诗人。据目前整理,毕加索共写下诗歌三百多首,法文诗歌占大多数,其他由西班牙语写成,创作周期持续至1959年。 此次出版的《毕加索诗集》由法国著名艺术评论家、毕加索研究专家安德露拉•米夏艾尔编选,收录毕加索创作的法文诗歌中的一百余首,风格别样,与其画风暗合。 每首诗歌仅以写作日期为题,如“1936年6月15日”,时间跨越自1935年至1955年,脱胎自毕加索真实生活。阅读《毕加索诗集》,无限接近毕加索的内心世界。 毕加索的诗歌与其画作如出一辙,正是其精神内核的另一种展现,或恢弘,或粗糙,或天真……阅读毕加索诗歌,是理解毕加索,理解毕加索画作的直观、深入方式。
  • 庭长夫人(上下)

    作者:(西班牙)克拉林

    《庭长夫人》内容简介:一八八四年,西班牙伟大作家克拉林完成了他的第一部长篇小说《庭长夫人》,至今,一个多世纪过去了,这部小说愈加受 到西班牙人民的喜爱与欣赏,成为西班牙文学宝库中的一件珍品。一九八四年,西班牙文化界为《庭长夫人》问世一百周年举 行了隆重的纪念活动。一部小说,尤其是一部在当时受到冷落与责难的小说,百年之后竟享有如此高的荣誉,这在西班牙文学史上还是不多见的。 克拉林的生活年代,正是西班牙社会激烈动荡的年代。当时欧洲正处于资本主义迅猛发展的时期,而西班牙却仍遭受着封建势力和反动教会的压迫,国家处于全面衰落之中。国际和国内形势促使西班牙的资产阶级决心冲破重重阻力,争取得到较大发展。克拉林正是在这种新兴资产阶级与封建保守势力的殊死斗争中成长并从事文学创作活动的。克拉林原名莱奥波尔多?阿拉斯,一八五二年四月二十五日生于萨莫拉城。一八六九年考入奥维多大学法律系,在校期间便参加了推翻女王伊莎贝尔二世的革命,从此成为共和派。一八七一年,他进入马德里中央大学,这期间,结认了许多文学界名流,其中就有名声显赫的小说家贝尼托?佩雷斯?加尔多斯。 一八七五年十月,他首次以“克拉林”(意即号角)为笔名在讽刺杂志《鞭挞》上发表作品。从此一直使用这个笔名在多种刊物上发表文章,宣传共和主义,批判王朝复辟。一八八三年,他返回奥维多大学,在该校长期任教,并开始构思和创作《庭长夫人》。这部作品于一八八四年完稿,分两卷于一八八五年一月和六月出版。一八九一年,他出版了第二部长篇小说《独生子》,作品通过一个家庭悲剧,谴责了十九世纪西班牙顽固的保守势力。除这两部长篇小说外,克拉林还写下了大量文艺评论、随笔、讽刺小品及短篇小说。一九0一年六月十三日,他在奥维多逝世,时年四十九岁。 《庭长夫人》是克拉林的代表作,也是十九世纪西班牙现实主义文学的杰作之一。故事发生在贝图斯塔古城。主人公安娜出身于没落贵族家庭,自幼父母双亡,只身寄居姑姑家中,十九岁时,嫁给一个年近半百的法庭庭长,得名“庭长夫人”。婚后,丈夫待她很好,但那不过是父爱与友谊,缺少夫妻之情。这时,当地一个花花公子、政界人物梅西亚闯入她的生活,激起了她的感情波澜。为免于失身于他,安娜投身宗教,不料,教堂神父德帕斯对她的美貌垂涎已久,也向她发起进攻,由此导致了两个追求者之间的激烈角逐。三年后,政界要人梅西亚终于获胜,但不久,奸情败露,决斗中梅西亚杀死了安娜的丈夫,随后逃之夭夭。小说虽写的是一桩男女私通之事,但它却通过形形色色的人物形象描绘了十九世纪下半叶西班牙贵族阶级的生活状况与精神面貌,揭露了贵族阶级的庸俗、虚伪和冷酷以及小市民的愚昧、落后和自私,进而指出,那个尔虞我诈、人欲横流的社会才是造成安娜悲剧的真正罪魁。安娜是个才貌出众的少女,性格坚强,喜爱读书,富于幻想。十岁那年,她与一个十二岁的男孩在一只船上度过一夜,此事便被渲染成一极丑闻,深深刺伤了安娜的幼小心灵,从而使她变得谨小慎微、循规蹈矩、把贞洁看得比生命还重要。安娜成年后,出落得非常漂亮,上层社会的公子哥儿们无不围着她打转,但却没有一个人愿意娶她为妻,原因是她拿不出像样的嫁妆。安娜的姑姑见高攀不成,便打算把她嫁给一个从美洲发财回来的阔佬,为拒绝这门婚事,安娜草率地与法庭庭长结婚。这种困形势所迫,年龄悬殊的婚姻,为她的悲剧埋下了伏笔。没有爱情的夫妻生活使安娜感到寂寞冷清,精神空虚。因此,面对情场老手梅西亚的诱惑,她虽内心矛盾,却无法抗拒。贝图斯塔上层社会的贵族们表面上道貌岸然,私下里一谈起男女私通及个人艳遇之类的事来,无不眉飞色舞,津津乐道。 安娜的美貌自然成了他们谈论的话题,而安娜的高傲贞洁和她那出污泥而不染的品德更使他们既愤恨又忌妒。女人们忌恨安娜的美貌与贞洁,不允许这种洁身自好的女人存在于她们之中;男人们则把征服安娜当作一种至高无上的荣耀。梅西亚正是在这种思想驱使下发誓要征服庭长夫人的,他的行为是出于虚荣,出于贪婪的肉欲而绝非出于真正的爱情。因而,在杀死庭长之后,他则一走了之,把悲剧的后果全部推到安娜身上。庭长维克托是个奉公守法的政府官员,贵族社会中的正人君子。他由于厌倦了签署文件和判决犯人的日常事务,五十多岁便告老回家,终日以养鸟、种花、打猎、看戏为乐趣,全把安娜冷落一分。正是他在不知不觉中为梅西亚和安娜亲近提供了方便。他迫于舆论的压力,并为维护个人名誉这个最高准则,与梅西亚决斗,结果成为贵族阶级虚伪、陈旧的道德观念的殉葬品。小说也细致描绘了德帕斯的复杂性格。这位年轻有为的贝图斯塔神圣教堂的讲经师兼教区法官,心比天高,就是戴上教皇 的冠冕也不嫌大。然而,在与安娜的频繁接触中,他的好色之心愈益强烈,竟肯以自己的锦绣前程来换取一时的世俗之乐。作者把他作为宗教势力的代表加以鞭挞,揭露他的虚伪、狂妄,剥开他道貌岸然的外表,现出他的本来面目。 在创作方法上,《庭长夫人》既有现实主义描写,也带有浪漫主义色彩,同时,还使用了自然主义手法。这与当时的文学状况是紧密相关的,因为十九世纪西班牙文学本来就是一个古典主义、浪漫主义、现实主义、批判现实主义、自然主义和地方主义等文学流派纷陈杂处、互相渗透、互相影响的阶段,从这个意义上讲,《庭长夫人》则综合反映了那个时代文学创作的基本风格。 《庭长夫人》所描绘的严酷图景,必然引起某种震动。小说刚一问世,便有人发表文章对它从内容到形式,从句法到语言作了全面否定,并指责它为《包法利夫人》的翻版。《庭长夫人》受到责难,问题显然不在于其故事的本身,而在于作者以貌似冷漠的态度,非常“客观”地描述了产生这一悲剧的前因后果,从而使一些正太君子感到难堪,因此,对这部作品他们总要千方百计地加以低毁和贬低。《庭长夫人》的价值一旦得到确认,对它的指责也就成了历史的陈迹。现在,西班牙文学界已经把它同塞万提斯的《堂吉诃德》(1615)和佩雷斯?加尔多斯的《福尔图娜塔与哈辛塔》(1887)并列为西班牙的三大小说。这样高的评价是公允的。 克拉林也是一个优秀的文学批评家。他坚持用准确而恰当的标准评论文学作品,由于他的批评尖锐而深刻,因而他被誉为西班牙文学评论界的道德楷模。克拉林的全部创作和评论都立足于主张进步,反对保守,歌颂光明,抨击黑暗,深刻地揭示了封建贵族阶级行将灭亡的必然结局。他的确成了西班牙新兴资产阶级向封建保守势力发起冲锋的“号角”。
  • 第五纵队・西班牙大地

    作者:海明威

    诺贝尔奖获得者海明威的文集,独家获得版权,完整收录海氏各个时期不同样式的作品。 《第五纵队》以马德里保卫战为背景。当时西班牙一叛军将领扬言有四个纵队围攻马德里,同时城内有一批同情者将配合部队里应外合,他名这为第五纵队。主人公美国记者帮助西班牙政府军做肃反工作,潜入敌方侦察哨,捉拿间谍归案。他的女友是个有点玩世不恭的美国大学生,到西班牙来报道战况。剧中还有德国反法西期斗士、西班牙政府保卫局的领导及一个黑种妓女等登场,在佛罗里达旅馆内上演一幕幕活生生的戏剧。 《西班牙大地》为荷兰导演伊文斯和海明威合资实地拍摄的记录片,由海明威撰写说明词。
  • 堂吉诃德

    作者:塞万提斯

    2002年5月初,在诺贝尔文学院和瑞典图书俱乐部联合举办的一次民意测验中,由54个国家和地区的100位作家投票选举,将西班牙作家塞万提斯的《堂吉诃德》推选为人类史上百部最佳文学作品的头名“状元”,“得票率高达50%以上,把《追忆逝水年华》的作者、得票率第二的普鲁斯特远远甩在后面,包括荷马的经典著作和托尔斯泰、陀斯妥耶夫斯基、卡夫卡、福柯纳以及加西亚·马尔克斯的作品。”本书全名为《异想天开的绅士堂吉诃德·德·拉曼却》。第一部写第一次出行和第二次出行,末尾穿插了其他一些故事。在西班牙一个叫拉曼却的村庄里,有一个年近五十的绅士吉哈达,因读骑士小说入迷,居然异想天开,自己也想当骑士,实行中世纪的骑士道:单枪匹马,锄强扶弱,伸张正义,扬名后世。他拼凑了一副破烂的盔甲,改名为堂吉诃德,骑上一匹叫做“罗西纳特”的劣马,提矛持盾,冒着七月的酷暑,清晨出门,干起骑士的营生。
  • 阿尔罕布拉宫

    作者:罗伯特·欧文

    《阿尔罕布拉宫》是关于介绍阿尔罕布拉宫这座伟大建筑物的专著,书中具体包括了:有毒的天堂、值得思索的宫殿等内容。西班牙南部的格拉纳达城内有一处富丽堂皇的宫殿,它就是阿尔罕布拉宫。这个中世纪格拉纳达王国的宫殿群落,是西班牙封存最久的一个秘密。是唯一一处由穆斯林在中世纪建造,并保留至今的宏伟宫殿群以及一些附属建筑。有关阿尔罕布拉宫的记述,半是史实记载,半是民间传说或者是诚实的误传,再加上各个时期与日俱增的旅游者的肆意演绎和编排。宫中建筑物墙上有华丽的壁画,室内布满色彩绚丽的石膏几何纹饰和阿拉伯文字的图案,它们都是古代伊斯兰文化的珍贵遗产。它是每日游人不绝的旅游胜地,却少有人知道,它的丰体部分设计不是建筑师的作品,而是出自哲学家和诗人之手。这些建筑由比较奇特的角度相连接,处处相通,看上去并没有宏大的规划和整体设计过。但它在世界的艺术、文学史上有着不可比拟的影响。这也是世人对它珍惜和探究的一个原因吧。
  • 西班牙

    作者:珍.莫里斯

    ◎亞馬遜書店五星級讀者推薦 本書從西班牙的傳說、歷史、人物,與西班牙知名地標開始,詩意的寫出了西班牙的靈魂與偉大心靈,此書最初出版於1964年,歷經改版,仍被視為書寫西班牙的經典之作。 西班牙在十六世紀到達巔峰,艾斯各里亞王宮代表了當時的輝煌;當兩大基督教王國聯姻,加上哥倫布被委命前往西方海洋探險之後,西班牙的版面日漸擴張,整個中美洲和南美洲,還有今天的大部分美國,大片法國領土、義大利南部、菲律賓、錫蘭、剛果,還有從蘇門答臘到亞速群島之間林林總總的島嶼和墾殖地。 西班牙已經達到頂點,是當時第一大強國,全球天主教的捍衛者;文化豐富,混合了基督教、摩爾、伊比利亞與古羅馬文化,民族形象充滿自豪,以致西班牙貴冑在歐洲成了宛如優雅與眾望所歸的北極星,漂洋過海的西班牙人肆無忌憚恃強凌弱,而西班牙在新世界的經驗也無與倫比,在當時那些較不活躍的國家眼中必定像是個奇才民族。 在這令人讚賞的哈里發輝煌歲月哩,宗教自由,女性有受教育的平等機會,圖書館、大學還有天文台林立,詩人多如牛毛,樂師則是大人物。至於生活本身,在歐洲其他地方是視之為死亡的準備期而已,在這裡則被詮釋為光輝之事,藉由學習而提升,並以各種歡樂來讓人生過得生氣蓬勃。 源自荒蕪不毛之地的摩爾人成了西班牙的灌溉者、園丁,為西班牙文化增添了新的雅致,教導西班牙子民灌溉技術,隨著他們本身的精神在過度放縱與耽於逸樂而逐漸墮落,也為西班牙潮流灌輸了一些他們的浪漫主義萌芽痕跡--紛繁、悶燒般的情感、四分音音程,還有響板。 但從十六世紀之後,西班牙卻幾乎不斷下滑,有時奮勇毅然紮步,但更多時候卻是在一片混亂的失望與反責中無助地往下栽去。如同一句名言所說,「當一位偉人策馬奔馳過歷史大路之後,留下一團飛塵飄揚空中。」
  • 八百年在路上

    作者:张耀

    一本关于完美、毁灭、孤独的书。 从西班牙高原,一直到南方海岸,到海对面的非洲,到里斯本……本书仿佛在“过去式”中旅行,追寻曾经神秘没落的摩尔王朝八百年难遇山川。一场跨世纪追踪,纵横红色高原上被湮没的历史——刀光剑影、宫廷阴谋和浪迹天涯,重现一个动乱又壮观的年代,西班牙精神的摇篮。 摩尔人,一个注定漂泊的名词,一个在路上的民族,永远桀骜不羁。只留下山坡上的绝世之宫Alhambra,见证那段早已沉沦的岁月,成了“一个屹立在空气和光线里的梦境,所有幻想者的朝圣地”。 西班牙红色高原上,海风很大,但看不见海。看不完的石头。光线好像切出来的,充满棱角。西班牙,不是很多人幻想的,歌舞阳光,还有吉他。一边几百年厮杀,中世纪的骑士疆场,幕后的宫廷阴谋……单枪匹马地浪迹天涯。杀人不眨眼。自己去死也一片慨然。这种灵魂有一半来自摩尔人,这个跨海而来的异乡民族,在西班牙走到了文明巅顶。然后就像风散去,连后代都不知道自己是谁。 和张耀一同追踪摩尔人八百年飘忽踪迹,在一个壮阔跌宕的时间故事当中旅行。
  • 西班牙星光之路

    作者:賽斯.諾特博姆

    這本書是集結作者二十五年遊歷西班牙的旅行經驗而成的著作,其中涵括了西班牙千年的歷史與文化。賽斯.諾特博姆在多數遊客錯過的偏遠地區流連不去,與農民攀談,審視當地的藝術作品,品嚐簡單的美食,並且思考,不斷思考......於是獨行旅人諾特博姆身陷一場夢境,每件古蹟、藝術作品都為他轉變成一座記憶宮殿,逐步揭開西班牙的歷史。作者在前往聖地雅各這個熱門的朝聖地點的過程中,如愛麗絲漫遊仙境漫遊西班牙這個最不歐洲的國家,他所到達的目的地只是為了前往下一個目的地的出發點。旅程中,西班牙的作家與藝術家,如二十世紀的兩位西班牙大詩人洛卡與馬查多都對他多所啟發......諾特博姆的書寫敏感細膩、喚起情緒,他對西班牙的熱愛不僅真摯,且充滿令人信服的激情,關心西班牙的人不可不讀此書。