欢迎来到相识电子书!

标签:【可信/不可信】

  • 安琪拉的灰烬

    作者:[美]弗兰克·迈考特

    美国当代伟大的成长小说! 与《窗边的小豆豆》并列新经典“巴学园”书系两大杰作! 荣获1997年普利策奖、全美书评奖、洛杉矶时报图书奖、美国年度好书奖 《纽约时报》畅销书榜在榜117周 堪称多年来兼具全球影响和人文风格的成长小说杰作!——《纽约时报》 在苦难的灰烬中成长,用希望拥抱梦想的火花。 著名作家曹文轩倾情作序推荐! ------------------------------------------------------------------------------------------------- “当我回首童年,我总奇怪自己竟然活了下来。”美国著名作家、杰出教师弗兰克·迈考特以独具特色的轻快笔调,讲述了自己在爱尔兰贫民窟的真实成长经历,让苦难也具有了引人入胜的魅力。 父亲是个酒鬼,全家只能靠救济金过活;弟妹们一个个出生,又在饥饿与死亡的阴影中挣扎……摆在小弗兰克面前的,就是这样无奈的生活。然而面对苦难,他没有放弃希望,最终通过努力攒够了去美国寻梦的路费,踏上了新的征程。
  • 错把妻子当帽子

    作者:[美]奥利弗·萨克斯(Oliver Sa

    欧美畅销30年的认知经典 科学与真实故事完美融合 造访认知的遥远边界 调动自我的创造潜能 【编辑推荐】: *作者奥利弗·萨克斯被书评家赞为20世纪难得一见的“神经学专家”,也被《纽约时报》誉为“医学桂冠诗人”。他的这一系列“探索者”读本在欧美畅销近30年,不断再版,被翻译 成30多种语言,是风靡欧美的经典认知读物。 ·············································································· *J.K.罗琳、理查德·道金斯敬意推荐。清华大学心理学系教授蔡曙山、果壳网创始人姬十三精彩解读并撰写推荐序。 ·············································································· *科学与真实的完美融合是萨克斯的作品的标志,他讲故事的方式与 《天才在左疯子在右》相似,不同的是,作者是哥伦比亚大学临床神经科教授,有着权威的专业背景,他笔下的人物全部来自真实的故事。书中24个脑部神经受伤者神奇的遭遇和经历揭示了人类大脑的奇妙。本书在欧美自出版以来不断再版,备受追捧。 ·············································································· *萨克斯说:“我们用眼睛看世界,也用大脑看世界。用大脑看,也就是我们常说的想象。我们熟悉自己的想象模式,思维方式,它决定我们的行为,并将伴随一生。”认识世界的第一步就是认识自己,人类终其一生都走在探索自己与外部世界的道路上。萨克斯对众多不可思议的生命的书写,将人类大脑神奇的适应能力与创造潜能展现了出来,改变了一代人对自我和外部世界的认知。 ·············································································· *《错把妻子当帽子》是其中出版时间最早并最出色的一本。24个脑部神经受伤者的故事展示了自我与外部世界碰撞时所激发的巨大潜能。萨克斯深入到这些心智上有偏差的人的日常生活中,平静、也平等地观察他们,与之互动,记录他们不为人知的内心世界。而他种种有趣的思考及细腻的心思也不时流露,人文关怀跃然纸上。蔡康永说本书“让人忍不住思考又扣人心弦,十分具有观赏价值。” ·············································································· 奥利弗·萨克斯TED演讲视频: http://www.ted.com/talks/oliver_sacks_what_hallucination_reveals_about_our_minds 【内容简介】: 萨克斯是杰出的脑神经专家,也是誉满全球的畅销书作家。他风靡欧美的众多作品中,《错把妻子当帽子》是最为出色的一部。萨克斯认为:大脑是整个宇宙中最不可思议的物体,具有卓越的可塑性和惊人的适应能力。《错把妻子当帽子》中24个脑部神经受伤者:有人把自己的妻子当成帽子,要一把抓过往头上戴;有人感觉不到自己的身体;有人完全不能和人交流,却能与动物自如对话;还有人不会加减乘除,却能直接知道复杂算式的精确答案……这些常人眼中的异类,在自我与外部世界的相处中激发的巨大潜能,超越了我们现有的认知。萨克斯的作品兼具科学与浪漫的情怀,对人类心智的奇妙探索给我们带来无限启发。 【媒体、名人评价】: “ 萨克斯用他的故事给我们的人生以绝妙的启迪。”——《卫报》 “一场对人类心智深处的扣人心弦的探索。”——《每日邮报》 “对有关人类大脑奇迹的介绍…”——《圣路易斯邮报》 “萨克斯将人类心智强大的力量以及微妙的平衡感展现了出来。”——《泰晤士报》 “萨克斯最吸引人的一本书…他笔下的故事十分的迷人,其中许多不仅对于现代医学并且对于现代人来说都起了怪诞的隐喻的作用。”——《纽约时报》 “萨克斯最棒的一本书…通过这20多个故事可以看出作者是一个聪明、慈悲又富有文学修养的人,篇篇都十分精彩,从这本书可以看出对人性的信心的重建。” —— 《芝加哥太阳时报》 这是一本具有观赏价值的书,这本书是作者作为神经心理学的医生在医疗过程中记录患者发生许多让人觉得难以想象的变化,在正常与失序之间,发人深思却又让人意味深长。这是萨克斯系列的作品中广受好评的一部,这些让人忍不住思考又扣人心弦的文章,深深触动人心。—— 蔡康永 “简短的随笔式的记述患有神经疾病的人的情况,我用了之前未使用过的非正式比较活泼的文风,令我和出版社都惊讶的是这本书击中了读者,立即变成畅销书。”——奥利弗∙萨克斯
  • 解答之书

    作者:[美]卡罗尔•博尔特Carol Bolt

    余文乐、周冬雨鼎力推荐 快乐大本营、我们相爱吧频频出镜 金贤重、郑氏姐妹随身爱书 它不能解决你的每一桩人生大事,它只负责熨平那些细枝末节的烦恼 2016年度最佳背锅担当 不用再左右为难,让《解答之书》替你下决定 彻底治愈你的选择困难症,纠结的人生 ,再见! tips:跟闺蜜、同事、男友etc一起服用效果更佳 玩法很简单,心里想着那个问题,闭眼,随便翻开哪页,看《解答之书》如何回答: 明天要带新男朋友去妈妈家吗?绝对不要 应该答应猎头去新公司面试吗? 为什么不 新同桌知道我喜欢他很久了吗,我该主动点吗?你现在必须行动 同事一直在领导面前说我坏话,我该怎么办?一笑置之 我已经准备很久演说了,明天要是去参加竞选不会让大家…..?一定能获得支持 这个问题的答案我都不满意!?数到10,再问一遍
  • 智慧宮

    作者:Jonathan Lyons 喬納森‧萊

    探險家達伽馬靠阿拉伯人的航海知識才抵達印度, 沒有阿拉伯人,就沒有哥白尼的《天體運行論》! 一次揭露被西方抹殺的阿拉伯知識成就! 成千上萬的珍貴手抄本佈滿牆面,在這些紙頁之間,蘊藏著阿拉伯數字的原型與宇宙的奧秘。來自各地的飽學之士沉浸在書香中,翻譯、保存古老的典籍,更竭力突破人類所知的界限,互相激盪新的思想。 這裡是伊斯蘭政權阿巴斯朝在八世紀末創立的翻譯與學術中心「智慧宮」(Bayt al-Hikma),位於今日伊拉克的巴格達。「智慧宮」是伊斯蘭黃金年代最璀璨的花朵,在掌權者的支持下,學者專家們從希臘、波斯、印度等古典學問手上,接下科學發展的火炬,用阿拉伯文寫下人類文明盛世。 穆罕默德:「即使學問遠在中國,也要往而求之。」 中世紀時,西方基督教教會勢力壯大,主張神聖的信仰凌駕於理性之上,對地球、星象的探索是對神的褻瀆,因此百般阻撓西方的科學發展。 然而,伊斯蘭鼓勵人們運用神賜予人類的理性思考來追求知識,來理解神所創造的宇宙萬物。在宗教實踐上,每天五次的禮拜時間訂定、聖地麥加方位的測定、清真寺上幾何圖案裝飾的繪製等,也都促進了天文學、地理學、數學、幾何學等學科發展。 先知穆罕默德就曾經說過:「即使學問遠在中國,也要往而求之。」充分展現了伊斯蘭對知識的推崇與熱愛。 從中世紀歷史看東西方的愛恨糾葛 受限於教會的貧乏學問再也無法滿足中世紀的西方學者,於是以來自巴斯的阿德拉(Adelard of Bath)為代表,他們開始為了求知而出走,將先進的阿拉伯知識帶回西方。 原先西方普遍認為地球是扁平的,現在被地圓說取代;阿拉伯數字也因而傳入西方,沿用至今。這些以阿拉伯文保存的學問幫助達迦馬抵達印度,讓哥白尼寫出《天體運行論》,也終結了「信仰時代」,為科學革命打下厚實的基礎。 一直到今天,這些阿拉伯的痕跡仍可以在日常生活中見到。許多現代的英文字詞其實都是源自阿拉伯文,包括零(zero)、代數學(algebra)、酒精(alcohol)、煉金術(alchemy)等字。現今歐洲常見的農作物,如茄子、西瓜、硬小麥和菠菜等,都是由阿拉伯人傳入的。 不過,當時的西方主流思想普遍仍認為阿拉伯人是野蠻的異教徒,東方的知識更是異端學說。十一世紀開始的十字軍東征更是高舉這樣的旗幟,教會灌輸大眾為神對抗異教徒的觀念,將穆斯林全都描繪成落後的蠻夷,以此來號召人們投入戰爭。 過了數百年,這樣的觀念卻沒有多大的改變。即便西方的科學是建立在東方成就之上,但西方對此甚少著墨。十字軍東征時所散播的偏見似乎也再現於今日的反恐戰爭上。在東西爭端頻繁的今天,審視這段歷史別具意義。 唯有從過去了解現代衝突的複雜成因與多元面向,才能找尋共存共榮的解答。 本書特色 ★八世紀末,伊斯蘭政權下的國家圖書館「智慧宮」,保存大量古老典籍,開創人類歷史上少見的文明高峰。 ★破解阿拉伯學問顛覆西方文明的關鍵秘密!從哲學到科學隨處可見阿拉伯知識的痕跡。 ★世界公民必讀的宏觀世界史,深刻剖析中世紀埋下的現代東西方衝突根源。 ★前台灣伊斯蘭研究學會理事長林長寬專業審訂。 名人推薦 前台灣伊斯蘭研究學會理事長/林長寬 國立政治大學歷史系助理教授/崔國瑜 好評推薦(依姓氏筆劃排序) 媒體推薦 「構思精心,意義深邃……敘述既生動有趣,又文雅別緻。」──Eric Ormsby(加拿大麥基爾大學伊斯蘭思想教授、倫敦伊斯蘭學院教授)《華爾街日報》 「精彩且重要的著作,用清晰、平易近人的方式呈現了西方世界對中世紀阿拉伯學問的虧欠,從方位角到天頂,從代數到零的概念,還有許多我們視為理所當然的事物都是來自阿拉伯世界。」──William Dalrymple(歷史學家,達夫.庫珀史學獎、沃爾森史學獎得主) 「在不同媒體皆充斥著關於阿拉伯世界錯誤資訊的時代,本書是適合入門者的珍貴收藏品,同時囊括科學、歷史、地理、政治與一般性知識等豐富內容。」──Magda Abu-Fadil(資深國際記者)《哈芬登郵報》 「在這部文筆流暢、清晰明瞭的著作裡,喬納森‧萊昂斯對很少有人問津的領域進行深入的研究,向人們展示阿拉伯科學在在中世紀是如何進入拉丁世界,又是如何幫助一個尚未開化的社會,使其成為文明社會。」──《衛報》 「萊昂斯挖掘出這份被掩埋的思想遺產,使我們對西方和阿拉伯世界的歷史和文化關係有了嶄新的重要認識……他的敘述獨具匠心、力度十足,引領我們重新審視我們對東方和西方的固有認知,而這樣的審視在此時尤為必要。」──《蘇格蘭人報》 「喬納森‧萊昂斯這部充滿生機的中世紀歷史新作永遠不會蒙上塵埃……萊昂斯嫻熟又靈巧地從多個層面講述他的故事,摒棄編年史那種刻板的手法,使他的故事有血有肉、個性十足。」──《洛杉磯時報書評》
  • 懒惰的历史

    作者:[法] 安德烈•劳克(André Rau

    这是一本关于“懒惰”的图文史。在欧洲历史中,懒惰引起过好几次社会大辩论。在作者看来,如只把懒惰看作是恶,有失偏颇。懒惰也是对权利的争取,是反抗的精神,是对自由的呐喊,也是一种自我的实现。懒惰代表了对时间、对自我的完全主宰。 懒惰的状态十分复杂。一方面指对事物漠不关心,另一方面也表示内在的痛苦。 工作赋予每个人自主权。懒惰滋生无聊,促使人们寻找消遣。 “无所事事是人类仅次于存活下去的首要且最大的嗜好。” 懒惰不再是单纯的个人道德问题,而是事关公正正义。 东方式的慵懒如同一剂诱人的春药,将抚摸的温柔、醉人的香味和女奴的引诱合而为一。 懒惰和吻一样,偷来的才令人回味无穷。 懒惰会变成一个基本的民主美德吗?
  • 哲学论稿

    作者:[德]马丁·海德格尔

    本书是马丁•海德格尔最重要的两部著作之一。本书是关于存在问题的首次全面尝试,在本书中海德格尔追问作为存有之真理和本质现象(即本现)的存有之意义,而且把这种存有或本现思为本有。全书共分前瞻、回响、传送、跳跃、建基、将——来者、最后之神、存有几大部分。
  • 谎言家族

    作者:[西班牙]恩里克·德·埃利斯

    《谎言家族》讲述的是“谎言”在家族三代人中产生的影响。塞雷娜从小沉迷于父亲讲述的家族传说,祖父西蒙在海上漂流三天三夜奇迹生还的故事让她着迷不已。西蒙也因此成为家族传奇。 母亲伊莎贝尔是一位声名卓著的人类学家,长年在原始部落考察丧葬仪式。在危地马拉的雨林中,不幸遭遇翻船事故,家人都认为她已经遇难。 塞雷娜决心趁父亲还在世,把家族传说记录下来。在不断的考证中,她惊异地发现,家族历史竟然充斥着谎言和欺骗,作为传奇的西蒙,实际可能并不存在。 家族中每个成员也都生活在谎言的面具后,各怀心事。母亲突然的归来让一场酝酿中的家庭风暴一触即发……
  • 墓园樱桃

    作者:加·米罗

    《墓园樱桃》是米罗的重要代表作。小说主要描写男主人公费利克斯和女主人公贝亚特丽丝之间的富有浪漫色彩和不乏伤感的爱情。在小说中,米罗高度完美的艺术将现代主义开创的诗歌倾向推向了高峰。而其语言的纯粹之美、丰富性、节奏和精湛技巧,没有一位同代小说家能与之相比。这种富有诗意的语言,作品对气氛描写的重视,小说创造的既软弱又绝望的人物和悲观主义的抒情色彩。作品中描写压倒了叙述,气氛压倒了情节。该书使米罗达到了他艺术造诣的至高点。
  • 我的秘密生活

    作者:[西]达利

    萨尔瓦多‧达利的一生充满了传奇的色彩,有着不可一世的艺术天分。正如他自己说的:“因为我是天才,我没有死亡的权利,我将永远不会离开人间。”本书是萨尔瓦多・达利从1952到1963年隐秘生活的日记。作者自己在书中说,本书旨在证明天才的日常生活,他的睡眠与消化,他的迷醉、指甲与感觉,他的生与死,等等,都与其他人有根本的区别。达利在记日记的过程中,以英语为主,加入西班牙和加泰罗尼亚文、法文,高谈阔论,实为一部兼具艺术与文学的超现实主义作品。
  • 村上春树《1Q84》纵横谈

    作者:河出書房新社編集部 / 编

    大杰作?大败笔?——35位日本文坛权威学者眼中的村上春树全方位、多角度、深层次解剖《1Q84》!用看一本书的时间,了解三本书的精髓! 论集中的相关学者或作家翻译家,各以十分理性的评说,准确表达了自己对村上新作及其热销现象的客观看法。这种各抒己见的理论方式显然体现了一种良性的文化氛围。“村上现象”到底是怎么一回事呢?想必读了原由河出书房新社出版的这部论文集译著,读者会有相对清晰的认知。大家都说这部作品是迄今为止村上春树世界的集大成之作。不过我却认为,作品的主题却未必火候成熟。——川村凑在村上春树的小说文本中,总会在某处具有自我评价式的元素。在《1Q84》中的这种倾向尤为显著。——石原千秋这部小说在文学性方面出现了完全的错误。——佐佐木中批评家必定会说“没读懂”,那就姑且作为凡夫俗子妄解的记录吧!——千野帽子我从《1Q84》中强烈地感受到人类之手操控时间世界引发的悲哀。——新元良一
  • 在海上等你

    作者:(日)丝山秋子

    《在海上等你》收录日本丝山秋子两篇小说分别是:中篇小说《在海上等你》和短篇小说《勤劳感谢日》。作者这样的经历,之前的日本女作家是没有过的。虽然有个别的女性在公司里待了一辈子,但是作者们扮演的大多是秘书等整天留在办公室里帮助男上司的角色,女性色彩非常浓厚。那些早期的职业妇女,过了一定年龄而未婚,就自动被扣上「老处女」的帽子了。其它在社会上做事的,除了医生、药剂师、教师等少数专业人士以外,只有吧女、舞女等风化产业的。在职场上不被称为「小姐」的日本女性,丝山着实属于第一代。 《在海上等你》这部作品虽然采用容易絮絮叨叨的第一人称,但毫无废笔,天衣无缝,显得生气勃勃。能够如此自由地描写现代职业,富有新鲜的冲击力。
  • 镜子

    作者:[乌拉圭]爱德华多·加莱亚诺

    记者出身的加莱亚诺,善于从体制的边缘发现让人生疑的蛛丝马迹。从《拉丁美洲被切开的血管》开始,他的每本书都是一连串言简意赅的“小故事”。他从散落民间的口头记忆中寻找受辱者的尊严,从被冷落在纸堆里的记录中搜求被劫持的良知。这一次,他开始动笔书写一部倒转的世界史,撬动令思想窒息的体制磐石,唤起被麻痹的基本知识,恢复被蒙蔽的正常思维。六百个故事,就是六百面镜子。谎言不攻自破,恶行暴露于光天化日之下。在这里面,有人看到的是骄傲,有人看到的是屈辱,有人发现了过去,有人遇见了未来。
  • 末世之家

    作者:(美)迈克尔·坎宁安

    这是一个现代人寻求宁静生活与精神归宿的故事。敏感孤独的乔纳森,忧郁寡言的博比,特立独行的克莱尔,三个有着不同成长经历和内心创痛的人,出于对真正的家的追求而走到了一起。他们俩俩相爱,试图在一种另类家庭生活中寻求心灵的平静,以一种似是而非的方式接近了幸福。小说以深挚的情感和细腻的心理描写,展示了一代美国青年的内心渴望。 —————————————— 坎宁安是一位极富天赋的作家,即便是再普通不过的日常琐事他也能用细腻的笔触展现其精致之处。 ——《纽约时报》 坎宁安成功地塑造了三个寻常而又与众不同的角色,他们是作者写作技艺的最佳明证。 ——《洛杉矶时报》 这本书无需任何华丽词藻的推荐,因为它的内容说明了一切。 ——《华盛顿邮报》
  • 她的镜像幽灵

    作者:(美)奥德丽·尼芬格

    即使我们分离如此之久,要是没有你,这个世界根本难以想象。 生命错落,情深难弃,《时间旅行者的妻子》 奥德丽•尼芬格作品 茱莉亚与瓦伦蒂娜是一对生活在芝加哥的镜像双生子,她们完全对称,彼此犹如镜前影像。 某天,一封从伦敦不期而至的信打破了平静的生活,她们这才知道原来自己的妈妈也有个双胞胎姐妹——艾斯沛姨妈。艾斯沛是珍本书商,她处理旧书的手法极其感性,售出时却毫不留恋,性格矛盾而果敢。艾斯沛遗留给双胞胎一幢伦敦的公寓,就在风景迷人的海格特墓园旁边。只是她条件古怪,不单单要求两姐妹在那里住满一年,还不准她们的妈妈踏入房间一步。年轻的双生子难抵诱惑,欣然收拾行囊,开始全新的英伦生活。 她们的新邻居有艾斯沛的情人,准备博士论文《海格特墓园史》的罗伯特。罗伯特痛失所爱,沉沦于悲伤中而不能自拔。邻居中也有字谜设计家马丁,他患有自闭症,恐惧一切不洁之物。从美国而来的姐妹,一面在彼此不能分离的双生情节中纠结,爱恨交加;一面也融入新生活:茱莉亚试图改变马丁的病况,瓦伦蒂娜则有点儿爱上了罗伯特。 然而,英伦终究迷情。瓦伦蒂娜和艾斯沛是如此相像,罗伯特爱的就是她,还是她的影子?与此同时,她们也发现了房间里的另一种存在,逐渐揭开尘封多年的秘密,并陷入了一桩可怖而骇人的事情中…… 奥德丽•尼芬格文辞细腻委婉,令人不忍释卷。如果说她在《时间旅行者的妻子》中是一笔写尽时光穿梭中的爱情,而此次,她则透过被扭曲穿越的生命,再度审视爱情的真谛。对于爱,不论是苦苦占有还是释然放手,不过是情非得已。 为了写作本书,奥德丽•尼芬格亲自前往伦敦海格特墓园担任讲解员。对于这座安息有狄更斯、马克思以及性手枪乐队主唱等名人的墓园,她风情与文史兼备的描摹,亦使这部小说为人称道。 尼芬格创造了一个奇妙的场景,里面充斥着无声的悲伤和让人窒息的情感,又令人迷惑地转入了童话故事的黑色逻辑。但请拂去占卜板的灰尘,让孩子们保持距离,因为你将会有一番盎然有趣但又毛骨悚然的经历。——《华盛顿邮报》 引人入胜!读者们愉快地被尼芬格创造真实人物的能力和叙述天赋感染了,小说最有力的部分不是超自然事件,而是快乐与失意同在的日常生活。——《纽约时报》 一个围绕着伦敦著名墓园的当代维多利亚小说,里面幽灵出没,还有严守着的秘密。一个有魅力的当代哥特故事,让人不安而又好奇。——《芝加哥太阳报》