欢迎来到相识电子书!

标签:张爱玲

  • 红楼梦魇

    作者:张爱玲

    红楼梦魇(2012年全新修订版),ISBN:9787530211199,作者:张爱玲 著
  • 都市的人生

    作者:张爱玲

    《都市的人生》林林总总五十篇什,大多选自《流言》、《张看》等集子,此外还收集了一些散落在书刊中的单篇,计三十万言,包纳了张爱玲各个时期的散文力作。
  • 定是红楼梦里人

    作者:周汝昌

    “我是才华智慧崇拜者,尤其是倾倒于曹雪芹所说的“正邪两赋而来”之人,“其聪明灵秀之气,在万万人之上”的才男才女。……若论真才女,张爱玲其庶几乎?未见第二琪与比肩者也――这就是我想写写她的夙因。 她给自著小说所绘人物像,充分流露出一种英俊之气,是我所仅见的画像高手,令我折服。可见她绝非一个作家之名义所能“框”住的,她若从事任何一门艺术创作,都会是第一流的大家,对此我是深信而赞口不已的。”――周汝昌
  • 张爱玲典藏全集--爱默森选集

    作者:张爱玲

    爱默森的写作生活很长。但是在晚年他尝到美国内战时期的痛苦,内战结束后不久,他就渐渐丧失了记忆力,思想也不能集中了。他在1882年逝世,有许多重要的遗作,经过整理后陆续出版。英国名作家麦修·亚诺德曾经说:在19世纪,没有任何散文比爱默森的影响更大。本书各篇,是从马克·范·道伦编辑的爱默森集中选择出来的,共分“计划”,“生活方式”,“诗”,“人物”,“书信”五章,每章前面都有节译的“编辑者言”,以为介绍。
  • 張愛玲譯作選

    作者:張愛玲

    經典名作+張愛玲的譯筆=空前絕後的文學饗宴 張愛玲逝世15週年全新改版 ◎特別收錄電影「斷頭谷」原著〈無頭騎士〉! 張愛玲以其獨特的創作風格獲得文壇矚目,然而大家多半忽略了她在翻譯方面的才華。張愛玲的翻譯作品主要集中在一九六○年代,類型則廣涵小說、詩歌、散文、戲劇與文學評論。翻譯界的權威人士認為她的翻譯技巧與語言運用都十分有個人特色,而「譯者張愛玲」的身分無疑也影響了日後她中英文並進的創作型態,其中部分作品甚至是先以英文創作,再重新改寫成中文。所以無論是想要更深入了解張愛玲,還是研究「張式」的翻譯藝術,這本書都是絕對不可或缺的!
  • 张爱玲给我的信件

    作者:夏志清

    张爱玲的「信物」╳夏志清的「按语」,探寻张爱玲最私密的心灵角落。坦坦白白,鱼雁往返,一笔一划,一字一句。张爱玲与夏志清以三十余年的往复书简,告诉我们,如何思辩、如何质疑、如何哀伤、如何劝慰、如何任性脆弱、如何柴米油盐……织造出一幅中国现代文学史的独特景色。试着辨识字里行间的迹证与致密的人情纹路,然后,我们终有一天,总算懂得人间的真实。 一九六三年始,张爱玲在美国开始跟夏志清往复书简,直至一九九四年,这三十年期间的信件,张爱玲写了一百一十多封,在这些信里,张爱玲谈创作、谈翻译、谈出版、谈读书、谈生活、谈友情,时间跨度非常大,涉及面非常广。通常在每封信后面,夏志清会加上或短或长的按语,对信里所载之事实及其背景做了些批注和说明。通过夏志清老师的眼光,真正而长久地注视张爱玲谜样的人生,让痛苦与喜悦所包覆的真相,从一笔一画写出来的信件中浮现。
  • 红楼梦魇

    作者:张爱玲

    红楼梦魇,ISBN:9787532520015,作者:张爱玲著
  • 張愛玲典藏全集

    作者:張愛玲

    第 一 冊:【長篇小說】半生緣 第 二 冊:【長篇小說】秧歌 第 三 冊:【長篇小說】赤地之戀 第 四 冊:【長篇小說】怨女 第 五 冊:【短篇小說】卷一1943年作品 第 六 冊:【短篇小說】卷二1944年作品 第 七 冊:【短篇小說】卷三1945年以後作品 第 八 冊:【散 文】卷一1939~1947年作品 第 九 冊:【散 文】卷二1952年以後作品 第 十 冊:【文學評論】紅樓夢魘 第十一冊:【譯 註】海上花開 第十二冊:【譯 註】海上花落 第十三冊:【譯 作】愛默森選集等五種 第十四冊:【劇 作】情場如戰場等三種
  • 张爱玲文萃

    作者:张爱玲

    选收张爱玲的成名之作《倾城之恋》和《金销记》,由绚烂趋于平淡的《五四遗事》,第一部完整的长篇小说《十八春》,以及《茉莉香片》、《十八春》、《沉香屑 第一炉香》共7部作品。
  • 零度看張──重構張愛玲

    作者:王安憶,韓麗珠,也斯,黃子平,孫甘露,黃

    內容簡介 這個集子的所有作者都可以說是不同尋常意思的「張迷」。他們把張愛玲的文字看成一個起點,說着說着,就說到了自己。在努力接近張愛玲的時候,他們意識到自己與她所處的時間空間的不同。所以說零度不只一種接近,也是一種距離。 集子裏的文字試圖回應張作為一個不和諧的音符給我們提出的不斷的挑戰,試圖從她的文字中發掘出被遮蔽了的世界和風景。這才是「張力」的真正的意思。
  • 重访边城

    作者:张爱玲

    读《小团圆》,不能不看张爱玲散文 全新修订,华丽上市! 张爱玲遗稿《重访边城》首度发表;散佚作品《人间小札》《编辑之痒》《张看附记》首次收录;包括张爱玲写作生涯中唯一的自传体图文集《对照记》;最新增补《年画风格的太平春》《连环套创世纪前言》《把我包括在外》《惘然记前记》《草炉饼后记》《笑纹后记》6篇文章。 如果缺乏对张爱玲的生平与人际关系的深入了解,则很难读懂《小团圆》。而本书所收《对照记》是解读其中种种线索与人物的最佳锁钥。谈到该书,张爱玲说:“看过《流言》的人,一望而知里面有《私语》、《烬余录》(港战)的内容,尽管是《罗生门》那样的不同。”可见,要想读懂《小团圆》,必要熟悉张爱玲散文。张爱玲的所有散文,主人公都是张爱玲自己,这里有她一生的经历与感受。 读了《小团圆》,再去读她的散文作品,如此才能真正体会张爱玲不同时期的人生体验与艺术追求。而且不光是《私语》、《烬余录》,还有《华丽缘》、《对照记》……张爱玲的所有散文,主人公都是张爱玲自己,这里有她一生的经历与感受。——止庵 张爱玲的文学生涯是从创作散文起步的。哪怕她没有写过一篇小说,她的散文也足以使她跻身二十世纪中国最优秀的散文家之列。——陈子善 《重访边城》是张爱玲生平唯一描写台湾的文章。1961年秋,张爱玲先到台湾,再访香港。这段游记张爱玲于1963年写成英文本A Return To The Frontier,80年代又以中文重写出《重访边城》。台湾和香港,在张爱玲眼中皆属悬在大陆边上的“边城”,而与中国大陆一水之隔的台湾又和同内地接壤的香港风格完全不同。透过她的犀利之笔,我们看到了现今台湾早已忘却的文化特质,以及旧时香港色香味俱全的市民生活。 本书收录《亦报的好文章》《爱默森的生平和著作》《谈看书》等阅读心得、评论类文章,《张爱玲短篇小说集自序》《张看自序》等大量反映张爱玲创作体会的作品,以及张爱玲写作生涯中唯一的自传体图文集《对照记》;并首次收录最新发现的散佚作品《年画风格的太平春》《连环套创世纪前言》《把我包括在外》《惘然记前记》《草炉饼后记》《笑纹后记》6篇文章。
  • 张爱胡说

    作者:张爱玲,胡兰成

  • 流言

    作者:张爱玲

    编辑推荐:去除他人选编加工的痕迹,还原一个完全纯粹的张爱玲。 本书以一九四五年中国科学公司的《流言》初版为底本,共收入散文三十篇,作者自画像一幅及速写多幅。编辑时,只对个别错讹之处作了校正,其余文字均未作改动,以求接近原书风貌。
  • 张爱玲一百句

    作者:刘锋杰

    目 录 卷前小引 李欧梵 引言:生命是一袭华美的袍 刘锋杰 作者大都需要与主角多少有点认同 父亲的房间里永远是下午 我发现我除了天才的梦之外一无所有 出名要趁早呀 生命是一袭华美的袍,爬满了蚤子 我爱他们 良善的妓女是多数人的理想夫人 人类驯服了飞禽走兽,独独不能彻底驯服女人 人生不是赌气的事 艺妓是循规蹈矩训练出来的大众情人 所有的女人都是同行 女人一辈子讲的是男人 母爱这大题目,像一切大题目一样,上面做了太多的滥调文章 有几个女人是为了她灵魂的美而被爱 绣在屏风上的鸟死也还死在屏风上 女人当初之所以被征服,单怪别人是不行的 有美的身体,以身体悦人;有美的思想,以思想悦人 去掉一切的浮文,剩下的仿佛只有饮食男女这两项 漂亮的女人还比较经得起惯,漂亮的男人更经不起惯 用丈夫的钱,如果爱他的话,那却是一种快乐 女人要崇拜才快乐,男人要被崇拜才快乐 超人是男性的,神却带有女性的成分 诸葛亮是古今中外罕见的一个完人 兵荒马乱的时代,个人主义者是无处容身的 于千万人之中遇见你所要遇见的人 我们自己是要死的,可是我们的种子遍布于大地 我们各人住在各人的衣服里 长的是磨难,短的是人生 上海人有一种奇异的智慧 就因为缺少私生活,中国人的个性里有点粗俗 中国人的永久的青春的秘密 人生的所谓“生趣”全在那些不相干的事 父母大都不懂得子女,而子女往往看穿了父母的为人 好吃是一种最基本的生活艺术 决定性的因素几乎永远是我们不知道的 个人即使等得及,时代是仓促的 凡人比英雄更能代表这时代的总量 “托,托,托,托”——可爱又可哀的年月呵 我是中国人,喜欢喧哗吵闹 这里,青春是不希罕的 生命也是这样的罢——它有它的图案,我们惟有临摹 千年万代的静止,想起来是有点可怕的 穷人结交富人,往往要赔本 对敌人也需要知己知彼 就因为对一切怀疑,中国文学里弥漫着大的悲哀 大众的取舍并不是完全基于文学价值的 一切的音乐都是悲哀的 我最怕的是凡哑林,水一般地流着 人生安稳的一面则有永恒的意味 我是喜欢悲壮,更喜欢苍凉 感情简单化之后,比较更为坚强,确定 我读到它就想到我们家楼板上的蓝色的月光
  • 壹周悦读 四城倒影

    作者:上海壹周编辑部

    《壹周悦读(四城倒影)》是迄今为止《悦读》书系中内容最扎实好看的一部,主要面向25岁-35岁大学本科学历以上、有个性有品位的年轻知尚族群。内容以介绍、详析该族群所关心的最新文化资讯、潮流专题、热点人物为主。着力打造原创专题策划、独家人物专访、独家海外约稿,呈现更广阔的视野、更精美的设计、更耐读的文字。
  • 乱世书写

    作者:[美] 黄心村

    乱世佳人斯佳丽·奥哈拉姗姗降临一九四〇年炮火隆隆的上海,由一位典型的美国南方佳人摇身一变成为战时上海的一个经久不衰的公众偶像。这一跨国传奇的成功转型集中体现了这座城市中层文化的韧性与弹性,而上海完全沦陷后为这一文化持续注入崭新的生命力的恰是刚开始写作生涯的一代年轻女作者。年仅二十出头的张爱玲是其中最耀眼的一个。才华盖世如张爱玲,她在沦陷上海的出现并非偶然,她的成名也不是什么奇迹。她的周围是一群与她一样在战争夹缝中顽强生长的女性作家,她们显然不以民族自救的代言者自封,时代的号召仿佛离她们很遥远,然而她们笔下记录的却是穿越战争与占领的个人旅程。在政治高压环境里巧妙地占据了一席空间之后,她们巩固并发展了一个中层读者群,建立了一个新的文化舞台,延续了十九世纪末二十世纪初发端的现代都市文化反思,也维护了上海这座饱受战争蹂躏的大都市中的文化生活。 《乱世书写》不仅重点论述张爱玲,更将视野投向同时期的苏青、潘柳黛、施济美等女性作家,第一次全面而深入地论述了这批女性作家如何以各自的书写穿越战争与占领,构建了一个全新的文化舞台,延续了十九世纪末二十世纪初发端的现代都市文化反思。《乱世书写》大大丰富了我们对沦陷时期上海文 学及通俗文化的细腻体认,值得我们高度关注。
  • 美国现代七大小说家

    作者:威廉·范·俄康纳 编

    序(威廉·范·俄康纳William Van O'Connor),张爱玲译; 伊德丝·华顿Edith Wharton(路易·奥金克洛斯著),於梨华译; 辛克莱·刘易斯Harry Sinclair Lewis(马克·邵拉著),张爱玲译; 斯葛特·菲茨杰拉尔德F. Scott Fitzgerald(查尔斯·显恩著),林以亮译; 威廉·福克纳William Faulkner(威廉·范·俄康纳),叶珊译; 欧涅斯·海明威Ernest Hemingway(菲力蒲·扬著),张爱玲译; 汤麦斯·沃尔夫Thomas Wolfe(C·休·赫尔曼著),张爱玲译; 拿撒奈·韦斯特Nathan Weinstein(史坦利·E·希曼著),叶珊译。
  • 怨女

    作者:張愛玲

  • 同學少年都不賤

    作者:張愛玲

    中篇小說。一貫張愛玲式文風,人物刻劃鮮明、情節鋪敘細膩,在輕快的故事節奏裡,透著對人生變化無常的滄桑淒涼感。 . 故事以兩個女孩的生活為主軸,兩人在中學時期認識,兩人很投緣,生活裡從此充滿相契的樂趣。 . 各自結婚後,一個到華盛頓當傳譯員,一個想帶女兒去法國生活。再次重逢,兩人話起當年的趣事和同學們的發展,再次分別後就斷了音訊。 . 2004年文壇的最大話題。 . 張愛玲從未發表過的中篇小說首度曝光,引起海內外張迷的高度關注。
  • 张爱玲典藏全集<情场如战场等三种>(剧作暨小说增补)

    作者:张爱玲

    这是一位谜一样的作家,既善于将生活艺术化,又满怀着近乎浪漫的悲剧情感,她是名门之后,但她以自己是一个自食其力者而自豪;她既悲天悯人,但时时刻刻又能洞见芸芸众生之可怜可笑……只有她才能同时享受万众瞩目的喧闹和形单影只的落寞。这本身,就足以成就一段悲壮的传奇…… 张爱玲是作为中国现代文学史上的一位杰出作家,而不是作为一个怪人、异人而存在的。也许她将不仅仅属于现代文学史。遥想几十年、几百年后,她会像她欣赏的李清照一样,在整个中国文学史上占据一个稳定的位置也说不定,而我们知道,那时候今天为我们所熟知的许多现代作家肯定都将被忽略不计了。