欢迎来到相识电子书!

标签:诗歌

  • 威斯坦·休·奥登诗歌研究

    作者:吴泽庆

    本书研究对象是二十世纪最伟大的西方现代诗人威斯坦·休·奥登,研究奥登诗歌所诠释的多元思想及其艺术手法。共五章,第一章探讨奥登的多元化思想,涉及弗洛伊德的心理学说、存在主义等思潮对他的诗歌创作的影响。 第二章分析早期奥登诗歌所反映的分裂社会中的人性孤独。奥登早期诗歌表现了现代社会的分裂、爱的缺失、病态心理和仇恨情节,强调人与人之间相互爱护的重要性。第三章探讨奥登三十年代诗歌反映的动荡世界中的自我找寻。奥登如何看待革命所带来的血腥、混乱、破坏和痛苦,人的异化转为弗洛伊德学说中的压抑、人格分裂和神经病态。第四章探讨奥登中期诗歌所反映的自我的整合,重点研究四首长诗,《新年书简》揭示克尔凯郭尔的审美、伦理和宗教三种存在的境界;《海与镜》反映了克尔凯郭尔的影响体现在奥登对艺术与生活之间,存在的审美境界和宗教境界之间的不协调;《暂时》与《焦虑时代》探讨了现代人的生存焦虑主题。第五章研究奥登晚期诗歌中所体现的和解主题。奥登多样化诗歌背后存在一致性,奥登运用多样的艺术手法彰显其诗歌主题,将不同思想运用其创作中。
  • 一切的峰顶

    作者:[德] 歌德 等

    《一切的峰顶》是梁宗岱的自选译诗集,翻译了诸多法文、英文、德文的诗人作品,包括波德莱尔、瓦莱里、歌德、威廉•布莱克、里尔克、魏尔伦、尼采,等等。其中许多都是脍炙人口的名篇,如歌德的《一切的峰顶》、里尔克《严重的时刻》、波德莱尔的《契合》、瓦莱里的《水仙辞》、威廉•布莱克 《天真的预示》、尼采《流浪人》、魏尔伦《月光曲》,等等。本书为中外文对照本,方便翻译爱好者和研究者、诗歌爱好者和研究者对照原文阅读和学习。 梁宗岱是我国现代文学史上一位集诗人、文学理论家、批评家、法语教育家于一身的翻译家,也是法国象征主义在中国传播和影响的旗手。梁宗岱的翻译与文论为众多译家推崇备至,被视为一位高山仰止的前辈,但由于一些历史因素,一直没有得到广泛的认知,这套八卷本精装版《梁宗岱译集》收录了梁宗岱一生所有翻译作品,全面而丰富地向读者和研究者呈现梁译经典作品。 ※ 文学翻译一代宗师 ※ 中国比较文学先驱者 ※ 梁宗岱译诗译文全集 这套《梁宗岱译集》包括梁宗岱所有翻译作品: 《一切的峰顶》(歌德 等著) 《莎士比亚十四行诗》(莎士比亚 著) 《浮士德》(歌德 著) 《交错集》(里尔克 等著) 《蒙田试笔》(蒙田 著) 《罗丹论》(里尔克 著) 《歌德与贝多芬》(罗曼•罗兰 著) 《梁宗岱早期著译》(梁宗岱 著)
  • 大天使昂热丽克及其他诗

    作者:乔治·巴塔耶,Georges Batai

    乔治·巴塔耶的诗歌作品一直保持偏离,并不是因为它们质量不足,而更肯定地是因为它们对于诗歌来说代表了一种危险。它们不只对诗歌的矫饰提出质疑,它们撕碎诗歌的矫饰,弄脏诗歌的矫饰或者说让诗歌的矫饰变成转瞬即逝的。——贝尔纳·诺埃尔 ※ 诗歌是诗歌仅仅在它是一种不法行为的条件下,在它是性放纵的淫秽特征的条件下;仅仅在它是一种罪行的条件下:在(美丽的、高贵的、讲究的)语言中的屠夫的刀。祭司的刀。诗歌在语言中,或者说应该在语言中,正如低贱的事物,从不希望成为除了低贱之外的事物,正如背叛语言的事物,是语言的破烂衣服。——米歇尔·苏利亚 ※ 诗歌的深刻的重要性,正是词语的牺牲,意象的牺牲,并且基于这种牺牲的苦难的事实(在这方面仍然是诗歌和任何其他的牺牲),它使其从客体的无力的牺牲滑到主体的牺牲。兰波所献出的不仅仅是诗歌客体也是诗人主体。——可憎的幸存却比死亡更大大地令人震惊。——通过作品置作者于死地。——乔治·巴塔耶
  • 艾吕雅诗选

    作者:[法] 保尔·艾吕雅

  • 岛屿和远航

    作者:[爱尔兰]保罗·默顿,哈利·克里夫顿,葆

    本书是包慧怡和彭李菁合作翻译的当代爱尔兰四位诗人的作品集。四位诗人中,迈克尔·朗礼、哈利·克里夫顿和葆拉·弥罕分别为最近三届爱尔兰桂冠诗人,保罗·默顿曾经任牛津大学的诗歌教授,现任普林斯顿大学人文学院教授。本诗集所选四位诗人的作品,多是诗人对普世价值观与国家身份认同的思考、对爱尔兰语和英语的情感与考量、对诗歌与人类社会关系的反思,均有极深的文学意义和现实意义。
  • 告别放映室

    作者:蔌弦

    《告别放映室:蔌弦近作选2014-2015》,“杜弗·诗歌手册”第四辑,050号。 收录诗人蔌弦2014-2015年近作22首。 杜弗书店,是一家致力于传播推广青年诗人作品的独立出版机构,总部位于中国上海,由茱萸、秦三澍于2013年联合创立。作为杜弗书店的创始品牌,“杜弗 •诗歌手册”系列主打年轻一代汉语诗人的诗歌作品,作者大多出生于1980-1990年代。 杜弗·诗歌手册系列|第四辑|第046-060号 陆续编辑出版中,2016年3月起 出品人 /  茱 萸 主 编 /  秦三澍 蔌 弦 特约编辑 /  颖 川
  • 时间

    作者:(俄罗斯)扎博洛茨基

    《时间——扎博洛茨基诗选》是俄罗斯诗人扎博洛茨基的诗歌选集。扎博洛茨基通常通过对动物和自然的描写与转喻,再加上作者细致的感受,把诗歌变为揭示人类灵魂的工具。而其诗歌在无神论教育背景下的泛神论色彩也让人深思。诗风纯朴而又充满激情,富有可读性。
  • 中国诗歌三十年

    作者:孙琴安

    改革开放以来,中国诗歌波谲云诡,空前巨变:高手林立,名家辈出;诗人活跃,民刊激增;观念多元,流派众多,打破了1949年以后的一统格局。并形成了许多新的诗人群落。 由于中国地大物博,各地的经济发展不平衡,中国诗歌在各地的发展也不平衡。本书按诗歌发展状况,对北京、四川、广东、福建、浙江、江苏、山陕、东北、西北、上海、港澳台等十一个地区进行论述,突出诗人群落,并结合每一地区的代表诗人,代表诗篇,民间诗刊、诗社等,点面兼顾,综合研究,从而展现出三十年来中国诗歌的基本风貌。 本书图文并茂,可读性强。既有作者精彩的论述、评点,也有原诗选读,收录了北岛、舒婷、多多、芒克、顾城、海子、王家新、李琦、柏桦、潞潞、叶玉琳、伊沙等著名诗人的优秀诗作。每章章末都有思考题和拓展阅读,便于读者深入了解新诗的发展。
  • 舞在敖德萨

    作者:(美)伊利亚·卡明斯基

    甫一出版便已获六项大奖的《舞在敖德萨》具有强度抒情和迷人的叙述语言——“诗体故事”——并在诗中插入散文、杂文,甚至菜谱,拓展了一种诗与散文既交汇又严格分离的形式,诗归诗,散文归散文,泾渭分明却有串通一气。在风格上,他将哀歌与嬉戏完美地嫁接一体。作为美国新移民,他的语言和文本形式延伸了英语诗歌传统。继布罗茨基、沃尔科特、希尼三剑客之后,卡明斯基给美国诗歌再次注入了“异域”元素;与前辈流亡诗人布罗斯基不同的一点是,他使用英语写诗,并以奇特的想象力和独特语言“使英语为母语的美国人感到羞愧”。
  • 黑色不过滤光芒——中国当代诗歌画史

    作者:马莉

    《黑色不过滤光芒》是著名女诗人、女画家马莉对当代中国诗人群的画赞与诗评,近百年的新诗写作,见证了中国文学艺术的大发展,也见证了时代的变迁。在马莉的画中,诗人得到了永恒。马莉以其文学的笔法、艺术的激情,创造了精神之梦境,令人在现实与梦境中穿梭,直见艺术之魅、梦境之美、诗歌之美。本书选取马莉诗人肖像画中最具代表性的五十余名诗人,并配上诗人马莉深刻的文字评论,堪称一部中国当代诗歌史的史画。
  • 心如狂云,遍地虚空——一休和尚诗集

    作者:(日)一休宗纯

    他既是《聪明的一休》中的一休哥,也是深谙禅宗的一代高僧,更是无拘无束的古汉语诗人!本书在《狂云集》的基础上精编了一休最具代表性的诗作。一休的诗歌题材既有山林的高旷幽古,又沾满了市井的勾栏气息。在山他是罗汉,在市他是大士。一般的修行者眼中还有放不下的“色”这个名相,而一休早已超出了名相,在他眼中没有色与空,有的只是一份做人的真。
  • 先知•沙与沫

    作者:[黎] 纪伯伦

    《先知》是纪伯伦的巅峰之作,探讨爱与美、生与死等生命的奥秘。欧美评论家把《先知》和泰戈尔的《吉檀迦利》并称为东方最美妙的声音。纪伯伦称之为“我的第二次诞生,第一次洗礼”。 《沙与沬》用格言阐释生命、艺术、爱情、人性,以“沙”“泡沫”喻人似沙般微小、事物如泡沫般虚幻,寓意深刻,充满智慧,音韵妙曼,宛如天籁。
  • 勃朗宁夫妇爱情诗选

    作者:[英] 罗伯特·勃朗宁,[英] 伊丽莎白

    本书收录伊丽莎白·巴雷特·勃朗宁代表作《葡萄牙女子赠十四行诗集》和罗伯特·勃朗宁关于爱情主题的戏剧抒情诗歌18首以及两人情书选段。勃朗宁夫人写的是抒发爱情的诗,而勃朗宁写的是思考爱情的诗。一位堪称浪漫主义美丽的回声,另一位是浪漫主义的名副其实的终结者。本诗集堪称天真与成熟的对话,古典与现代的对话。
  • 不是玫瑰,如花盛开

    作者:狄金森

    《不是玫瑰·如花盛开:狄金森诗选》共收录900首诗,长诗625首,四行以内的短诗275首,挖掘了部分窃以为在跨文化视野里具有重要文化意义的诗篇。狄金森一直远离尘世,过着孤寂隐居的生活,所以她的诗作多也塑造一种寂、空、静、虚之境。她通过诗作探索人生的普遍经验与基本规律,对希望、失望、绝望、痛苦等复杂情绪作了形象化的书写。对死亡的本质、过程、死后的场景作了不遗余力的想象与探究。这使她作为美国新诗派的先驱者得到广大读者的热烈响应。 狄金森探寻安顿心灵之道,并通过清静无为的消极智慧获得平静,步入沉默,隐入无名。本诗选收录她的诗篇900首,长诗625首,四行以内的短诗275首。一半以上选自诗人的晚期。晚年的狄金森识心体之本然,虑忘形释,味淡声希,更加玄妙精微。
  • 一月的使徒

    作者:徐钺

    《一月的使徒》为青年诗人徐钺自选诗集,收入诗人2007-2014年间的数十首作品,包括《序曲》、《一月的使徒》、《暗之书》等诗人最为重要的作品。《诗刊》在2013年度“发现”新锐奖授奖词中称:“徐钺的诗歌,正在一代青年的美学探索和修辞历练中建立起独特的艺术风尚和广泛的影响。”
  • 但丁:皈依的诗学

    作者:[美]弗里切罗

  • 现代诗110首(红卷)

    作者:蔡天新 主编

    "本套诗丛的主编蔡天新博士是位文理兼备的学者、周游世界的诗人,由他参与并约请十七位享有盛誉的诗人兼译者,精心挑选、评注了二百二十首诗歌,是原《现代诗100 首》(蓝卷、红卷)的增订版。作品数量虽然不多,却囊括了五大洲四十多个国家,包括象征主义、超现实主义、表现主义和意象派、纽约派、自白派等众多诗歌流派,几乎涵盖了20 世纪和21 世纪初期的诗歌版图。 本册红卷,为“女性读的诗”。 如果你的视线飘离诗歌太久了,那么,请暂时落下来歇息一下吧。"
  • 雪莱抒情诗全编:无忧集

    作者:(英)雪莱

    《无忧集》是本系列的第三部,收录雪莱生命中最后两年1821-1822年创作的49首抒情诗。雪莱以丰富的想象、和谐的音韵、美妙的比喻、深刻的哲理创造了抒情诗歌的伊甸园。第三部是他生命的最后一年半是诗人思想和艺术最成熟的阶段,其最重要的成果《生命的凯旋》《哀歌》《时间》《政治的伟大》等,都是脍炙人口的名篇。无题诗《致》:这是灯蛾发展星光的向往,/黑夜对黎明的渴望;/我们的星球充满了忧愁,/这是对无忧的追求。就是我们耳熟能详的对爱赞颂的名句。另外,考虑读者的需求,在附录中为热爱雪莱诗歌、研究雪莱其人增加了十九世纪伟大文学史家和评论家勃兰兑斯的《雪莱评传》,对雪莱其人其诗有精辟独到的评论。
  • 舌形如火

    作者:厄土

    《舌形如火》是青年诗人厄土2003至2013年的诗歌创作选集,由《日常诗》、《瞬间诗》、《昨日诗》及《居住诗》等部分组成。其写作具有较强辨识度,在同代优秀诗人看来,属于“从超验经验出发,上升且浸入此刻存在的诗歌”。本集选录厄土不同阶段的作品,清晰地表达了其忠于自身的修辞立场,通过语言的精确表达和对形式的追求,在超越经验、精神救赎的探索以及与日常生活的融合方面具有启示意义。
  • 人类的诗篇

    作者:[秘鲁] 塞萨尔·巴略霍

    巴略霍是西班牙语诗坛上最伟大也是最复杂的诗人之一,也是至今仍旧给予诗人阅读与创作以不息启迪的先锋诗人。著名翻译家赵振江老师历时十余年,精心翻译巴略霍的最杰出的诗作,包括《人类的诗篇》《西拔牙,我饮不下这杯苦酒》全稿、《黑色使者》《特里尔塞》精萃。