欢迎来到相识电子书!

标签:莎士比亚

  • 驯悍记

    作者:玛丽·兰姆,阿尔韦托·乌迪亚莱斯

    《驯悍记》讲述了一则生活气息浓郁的喜剧故事。聪明的彼特鲁乔先生,迎娶了漂亮的富家女凯瑟丽娜。可这对夫妻从结婚的这一天起就吵闹不休,因为,凯瑟丽娜是个坏脾气的姑娘,她可不把自己的丈夫放在眼里!彼特鲁乔也不甘示弱,他想出了一条奇怪的对策,要将骄横的妻子改造成温柔的贤内助。那么,他能不能成功呢?故事中主人公鲜明的个性和机灵的对话都令人难忘,而西班牙画家乌迪亚莱斯的插画,更是为这个情节生动、场面火爆的喜剧添上了唯美的一笔。精致的描摹,柔和的色彩,都给人留下了深刻的印象。
  • 哈姆莱特

    作者:莎士比亚

    《世界文学文库:哈姆莱特(珍藏版插图本)》讲述了哈姆莱特的父亲曾是丹麦的国王,一天午后,按惯例在花园里睡觉时,他的兄弟趁他不备给他注入一种使人麻痹的药水,药性发作后,全身皮肤布满着可憎的鳞片,就这样,他在睡梦中被他的兄弟夺去了生命,而全丹麦的人都认为是被蛇螯死的。哈姆莱特在一次偶然的机会见到了父亲的鬼魂,得知了真相,开始报复……
  • 麦克白

    作者:(英)莎士比亚

    麦克白:英汉对照,ISBN:9787119022635,作者:(英)W.莎士比亚(W.Shakespeare)著;韩克敌注释;曾胡译
  • Romeo and Juliet

    作者:威廉•莎士比亚 (William Sha

    This is undoubtedly the greatest love story ever written, spawning a host of imitators on stage and screen, including Leonard Bernstein's smash musical West Side Story, Franco Zeffirelli's Romeo and Juliet filmed in 1968, and Baz Luhrmann's postmodern film version Romeo + Juliet. The tragic feud between "Two households, both alike in dignity/In fair Verona", the Montagues and Capulets, which ultimately kills the two young "star-crossed lovers" and their "death-marked love" creates issues which have fascinated subsequent generations. The play deals with issues of intergenerational and familial conflict, as well as the power of language and the compelling relationship between sex and death, all of which makes it an incredibly modern play. It is also an early example of Shakespeare fusing poetry with dramatic action, as he moves from Romeo's lyrical account of Juliet--"she doth teach the torches to burn bright!" to the bustle and action of a 16th-century household (the play contains more scenes of ordinary working people than any of Shakespeare's other works). It also represents an experimental attempt to fuse comedy with tragedy. Up to the third act, the play proceeds along the lines of a classic romantic comedy. The turning point comes with the death of one of Shakespeare's finest early dramatic creations--Romeo's sexually ambivalent friend Mercutio, whose "plague o' both your houses" begins the play's descent into tragedy, "For never was a story of more woe/Than this of Juliet and her Romeo". --Jerry Brotton
  • 哈姆莱特

    作者:威廉•莎士比亚

    丹麦王子哈姆莱特一直敬父王为偶像,视自己深爱的父母为恩爱夫妻。然而,世事难料,父王暴卒、母后改嫁叔父这一晴天霹雳突然袭来,哈姆莱特痛定思痛,开始一场惊心动魄的复仇行动……
  • King Richard II

    作者:William Shakespeare

    This richly annotated edition takes a fresh look at the first part of Shakespeare's second tetralogy of history plays, showing how it relates to the other plays in the sequence. Forker places the play in its political context, discussing its relation to competing theories of monarchy, looking at how it faced censorship because of possible comparisons between Richard II and Elizabeth I, and how Bolingbroke's rebellion could be compared to the Essex rising of the time. This edition also reconsiders Shakespeare's use of sources, asking why he chose to emphasise one approach over another. Forker also looks at the play's rich afterlife, and the many interpretations that actors and directors have taken. Finally, the edition looks closely at the aesthetic relationship between language, character, structure and political import.
  • 仲夏夜之梦

    作者:[英] 威廉•莎士比亚

    讲述了由“魔汁”引起的冲突及冲突被解决、有情人终成眷属的故事。有两个男青年拉山德(Lysander)、狄米特律斯(Demetrius)同时爱上了女青年郝米娅(Hermia),而郝米娅恋着拉山德,她的好友海丽娜(Helena)又恋着狄米特律斯。郝米娅为了反对包办婚姻和情人私奔,来到约定好的森林里。海丽娜将这一消息告诉了狄米特律斯,二人也跟着赶到了森林里。这个森林里本来住着仙王、仙后和侍奉他们的小仙、精灵,此时仙王、仙后正因为一个“换儿”(传说中仙人常于夜间将人家美丽的小儿窃去充做侍童)而不和。仙王为了让仙后做出让步,便派小精灵迫克(Puck)去取来魔汁(西方一朵纯洁的白色小花因为误中了丘比特的爱情之箭,受创伤后而流出的汁液)以戏弄仙后。这种魔汁有这样的魔力:如果它滴在睡者的人的眼皮上,无论男女,醒来一眼看见的生物,就都会发疯似的爱上它。
  • 梁实秋译莎士比亚经典 (全十本)

    作者:(英)莎士比亚

    梁实秋是现代著名散文家、学者、文学批评家、翻译家。2016年是莎士比亚逝世四百周年,我们将梁实秋的译本从台湾迎回,与大陆读者见面,选取最受中国读者欢迎的10部莎翁作品,组成“梁实秋译莎士比亚经典”丛书,出版双语纪念单行本。 ★ 梁实秋先生是中国现代著名文学家、文学批评家、翻译家 ★ 梁实秋历时37年独立翻译完成《莎士比亚全集》,是中国翻译史和中国莎学研究史上的一座丰碑 ★ 独家引进台湾版权,企鹅与中译出版社联袂打造精品力作 ★ 梁实秋对莎翁作品中各种双关语、熟语、俚语、典故等,不但直译,而且加了大量注释 ★ 每剧均有序言,并对该剧的版本、着作年代、故事来源、舞台历史、该剧的意义及批评意见等均有论述
  • 莎士比亚的政治

    作者:(美)阿兰·布鲁姆,哈瑞·雅法

    古希腊罗马的观点,政治能够塑造人的意识,而阿兰•布鲁姆将莎士比亚视为文艺复兴时期深刻的政治剧作家。他旨在重现莎士比亚的观念与信仰,使其著作再次成为严肃的道德、政治问题的公认资源。 在剖析《裘力斯•凯撒》、《奥瑟罗》和《威尼斯商人》的文章中,布鲁姆揭示了莎士比亚是如何展开他对人物的描绘的,在这点上不能假定文学批评享有特权。于是布鲁姆提出,政治哲学提供了一个全面的框架,在其中人们得以观察莎士比亚的英雄们所遭遇到的问题。一言以蔽之,布鲁姆认为莎士比亚是一位出类拔萃的政治作家。本书还包含一篇哈瑞•雅法的文章,论及《李尔王》中政治的局限。
  • The Norton Shakespeare

    作者:S Greenblatt

    Comprising the complete works of William Shakespeare, based on the Oxford edition, this book has been edited and annotated to provide a single-column text. Each play has an introduction aimed at encouraging a fresh approach to the work. In the general introduction, the editor draws a picture of everyday life in Elizabethan England: the culture, the people, commerce, politics and religion. He describes Shakespeare's family life and his professional career as a working man of the theatre. He also discusses the printing and publishing of the plays, and recent developments in textual scholarship. Lastly, he considers questions affecting Shakespeare criticism. An essay by Andrew Gurr (University of Reading), on the staging of Shakespeare's plays explains, for example, how the plays were performed at the "Globe" theatre. An accompanying CD-ROM, "The Norton Shakespeare Workshop" is also available.
  • 莎士比亚全集(十一)

    作者:莎士比亚

    维纳斯与阿都尼
  • 莎士比亚全集㈧

    作者:莎士比亚

    罗密欧与朱丽叶 雅典的泰门 裘力斯•凯撒 麦克白
  • 莎士比亚全集㈥

    作者:莎士比亚

  • 罗密欧与朱丽叶等(精)/莎士比亚戏剧

    作者:(英)莎士比亚

    威廉·莎士比亚(William Shakespear,1564—1616),是英国乃至世界历史上最有影响力的古典剧作家。他的戏剧作品内容包罗万象,人物在性格鲜明,情节丰富生动,思想博大精深,语言精炼华美,是世界性的传统文化的瑰宝。数百年来,许多作家、学者从事莎士比亚及其作品的考证、注释、编校、评论,莎士比亚研究已经发展成为一门专门的学问——莎学。世界上许多国家都有莎士比亚研究会,莎剧场演出也经久不衰。从电影的发轫到今天,莎剧还一直是众多电影导演的灵感来源,《哈姆莱特》、《奥瑟罗》、《麦克白》、《安东尼与克莉奥佩特拉》等,都曾被成功地搬上银幕。 鉴于莎士比亚戏剧的不朽魅力以及朱生豪译本的巨大成就,上海古籍出版社特推出“经典读本·莎士比亚戏剧”,收入朱生豪精译的31部莎剧,文字部分基本上仍其旧,个别处吸取了半世纪以来莎 剧翻译研究的成果,取于体例,不一一济明。全书分10册,便携式开本,精装,配插图,既便于阅读,变适合典藏。
  • 莎士比亚戏剧

    作者:(英)莎士比亚

    莎士比亚的戏剧大都取材于旧有剧本、小说、编年史或民间传说,但在改写中注入了自已的思想,给旧题材赋予新颖、丰富、深刻的内容。在艺术表现上,他继承古代希腊罗马、中世纪英国和文艺复兴时期欧洲戏剧的三大传统并加以发展,从内容到形式进行了创造性革新。他的戏剧不受三一律束缚,突破悲剧、喜剧界限,努力反映生活的本来面目,深入探索人物内心奥秘,从而能够塑造出众多性格复杂多样、形象真实生动的人物典型,描绘了广阔的、五光十色的社会生活图景,并以其博大、深刻、富于诗意和哲理著称。莎士比亚的戏剧是为当时英国的舞台和观众写作的大众化的戏剧。因而,它的悲喜交融、雅俗共赏以及时空自由、极力调动观众想象来弥补舞台的简陋等特点,曾在18世纪遭到以伏尔泰为代表的古典主义者的指摘,并在演出时被任意删改。莎剧的真正价值,直到19世纪初,在柯尔律治和哈兹里特等批评家的阐发下,才开始为人们所认识。然而当时的莎剧演出仍常被纳入5幕结构剧的模式。19世纪末,W.波埃尔和H.格兰威尔-巴克强烈反对当时莎剧演出的壮观传统,提倡按伊丽莎白时代剧场不用布景的方式演出,以恢复其固有特点。
  • 莎士比亚全集(增订本)传奇剧·诗歌卷

    作者:孙法理等译

    剧中的故事主要取自英国诗人约翰·高涯的长诗《情人的自白》。莎士比亚在编剧时把高涯也写了进来,让他充当解说剧情的老人。此剧没有收入1623年的第一对开本,可能是因为对开本的编者认为莎士比亚仅仅写了其中的几幕。尽管剧中有多处不像是出自莎士比亚的手笔,但其中夫妻离散、骨肉分离、历经艰险而终于团圆等等,都是莎士比亚晚期传奇剧常用的题材和手法,在思想倾向和剧情结构上也存在着明显的联系。
  • 莎士比亚戏剧

    作者:(英)莎士比亚

    莎士比亚的戏剧大都取材于旧有剧本、小说、编年史或民间传说,但在改写中注入了自已的思想,给旧题材赋予新颖、丰富、深刻的内容。在艺术表现上,他继承古代希腊罗马、中世纪英国和文艺复兴时期欧洲戏剧的三大传统并加以发展,从内容到形式进行了创造性革新。他的戏剧不受三一律束缚,突破悲剧、喜剧界限,努力反映生活的本来面目,深入探索人物内心奥秘,从而能够塑造出众多性格复杂多样、形象真实生动的人物典型,描绘了广阔的、五光十色的社会生活图景,并以其博大、深刻、富于诗意和哲理著称。莎士比亚的戏剧是为当时英国的舞台和观众写作的大众化的戏剧。因而,它的悲喜交融、雅俗共赏以及时空自由、极力调动观众想象来弥补舞台的简陋等特点,曾在18世纪遭到以伏尔泰为代表的古典主义者的指摘,并在演出时被任意删改。莎剧的真正价值,直到19世纪初,在柯尔律治和哈兹里特等批评家的阐发下,才开始为人们所认识。然而当时的莎剧演出仍常被纳入5幕结构剧的模式。19世纪末,W.波埃尔和H.格兰威尔-巴克强烈反对当时莎剧演出的壮观传统,提倡按伊丽莎白时代剧场不用布景的方式演出,以恢复其固有特点。