欢迎来到相识电子书!

标签:英语学习

  • 葛传椝英语写作

    作者:葛传椝

    本书是葛传椝先生为我国读者撰写的英语写作专著,可作高校教材,亦可作自学课本。除对写作基本知识、写作技巧和文体修辞分章介绍之外,还特别对惯用法、习语和遣词造句等有关问题进行了详实阐述。同时配以大量取自现代英美书刊原著中的实例,以及各种切合实际的练习题。本书用简明地道的英文写成,是英语写作教材之经典。
  • 英语词缀与英语派生词

    作者:李平武

    本书是一部用“词素构词”理论探讨英语词缀的理论与应用的专著。 全书分为三部分。第一部分用“词素构词”理论探讨英语词缀的定义、发展历史与分类,并将英语构词法引入新的理论框架;又从形音、义、性等角度探求英语词缀在构词中的功能与规律,从而架构了较为完整的英语词缀理论体系。第二部分精心选介了近百个常用的英语词缀与数以千计的相关派生词,其中既有“说文解字”式的例证,又有丰富多样的练习,充分体现了本书的实践性。第三部分简介了三百多个较常用的英语词缀及其主要派生词,提供了尽可能充分的词缀信息。 本书理论通俗、内容详实、编排合理,适合于中,高级程度的读者从事英语词汇学习与研究的需要。
  • Word Power Made Easy

    作者:Norman Lewis

    Do You Always Use the Right Word? Can You Pronounce It -- and Spell It -- Correctly? Do You Know How to Avoid Illiterate Expressions? Do You Speak Grammatically, Without Embarrassing Mistakes? If the answer to any of these questions is NO, you ought to read Word Power Made Easy. Now thoroughly revised to eliminate outmoded references and to to reflect current idioms, it remains the best and quickest means to a better vocabulary in the English language. Each chapter ends with review. Each section ends with a progressive check. Numerous tests will help you increase and retain the knowledge you acquired. Word Power Made Easy does more than just ass words to you vocabulary. It teaches ideas and a method of broadening knowledge as an integral part of the vocabulary building process.
  • 小王子英文版(隨身書)

    作者:安東尼.聖艾修伯里

    在聖艾修伯里的作品中,最膾炙人口的就是《小王子》。在當時,此書被譽為二十世紀除了聖經與回教的可蘭經外,最廣為世人閱讀的書籍。當今法國政府更以此書為榮,發行五十法郎的小王子紙幣,以及紀念作者逝世五十週年的小王子郵票、明信片。在網際網路中,也有小王子的專屬網站,造成二十世紀末另一波「小王子旋風」。在想像力瀕臨枯竭,生命價值模糊的成人世界裡,《小王子》猶如一脈清泉,灌溉你我乾涸的心靈。作者聖艾修伯里,以童話式的筆觸,闡述含意深遠的哲理寓言。書中,小王子天真浪漫卻富含深意的對話,讓久居樊籠的我們,尋回兒時純真的夢想、樸實無偽的友誼;喚醒深陷世俗囹圄而不自覺的心靈,與生命中最寶貴,卻最易被忽略、遺忘的真情。 作者簡介 安東尼•聖艾修伯里(Antoine Saint-Exupery, 1900-1944)生於法國里昂。年輕時最大的夢想是當一名海軍,但因未能通過海軍官校的入學考試,故轉而投入同樣深具冒險性的空軍服役,幾乎飛遍世界各地。 對他而言,飛行不僅是駕駛飛機,更是一種冥想與反省。出任務時,他一面飛行,一面思索有關孤獨、友誼、人生的意義和自由等問題。在當時,飛機的穩定裝置系統仍不完善,聖艾修伯里就曾經多次墜機於撒哈拉沙漠中。這些飛行經驗最後都化成了一本本的好書,像《夜間飛行》(Vol de Nuit, 1931)、《南方的通訊》(Courrier Sud, 1929)、《戰時飛行員》(Pilote de De Guerre, 1942)和《人的土地》(Terre des Hommes, 1939)等。 1938年德軍佔領法國後,聖艾修伯里便移居美國。居美期間,在他多本膾炙人口的作品中,最為人樂道的就是《小王子》(Le Petit Prince, 1940)。在當時,此書被譽為本世紀除了聖經與回教的可蘭經之外,最多人閱讀的書籍。 第二次世界大戰開始後不久,聖艾修伯里返回法國加入空軍行列,於1944年7月31日出使地中海的任務途中,因飛機被擊落而逝世。
  • 英语阅读参考手册

    作者:叶永昌

    本书以英语关联词和常用词为引子,综合讨论它们的多种语法功能和搭配用法,并配有大量实例,便于读者扎实地理解和掌握。 可供大学、中学师生及广大英语爱好者阅读英语材料和学习英语时参考,也可供参加高考英语、大学英语四六级考试、研究生入学英语考试、托福考试的考生备考时学习。
  • The American Heritage Dictionary

    作者:Houghton Mifflin Com

    Amazon.com The latest edition of the American Heritage Dictionary is out, and that's hot news--not just for the resolute followers of lexicographical minutiae, but for the general reading and writing public as well. Why? Because the American Heritage is a long-standing favorite family dictionary (never underestimate the value of pictures) and one of the prime dictionary references for magazines, newspapers, and dot.com content providers. For scads of writers and editors across the U.S., it sets the standard on matters of style and lexicographical authority. So this new edition is exciting and noteworthy, but how good is it? In its favor, the fourth edition is as current a dictionary as you can get. It's six years fresher than the 1994 version, with 10,000 words and definitions you won't find in the still venerable but now slightly dated third edition. For example, unlike its predecessor (and also unlike the 1996 Oxford Encyclopedic English Dictionary), this fourth edition covers dot-com, e-commerce, and soccer mom, Ebonics, Viagra, and a surf definition for cruising television channels and the Internet. Its panel of special consultants includes authorities on anthropology, architecture, cinema, and law, plus military science, music, religion, and sports, and that is reflected in an impressively comprehensive coverage of the arts, culture, and technology. Sadly, however, there are no medical consultants on the panel, and that loss is felt in some substandard medical definitions. Other flaws: there's a greater than usual tendency to define a word with a form of the same word--for example, fuzzy, whose first two definitions are "1. covered with fuzz." and "2. of or resembling fuzz." And some definitions seem needlessly wordy, such as the entry for furious, which is "full of or characterized by extreme anger; raging." Compare that with the more succinct Oxford Encyclopedic entry: "1. extremely angry. 2. full of fury." On the other hand, there are valuable entries throughout the dictionary supplying additional information on synonyms, usage, or word history, and these extras, such as the history of diatribe and the usage notes on discomfit, are interesting. The layout is easy on the eyes, with dark blue/green bold type setting the words apart from their definitions, and 4,000 color photographs, maps, and illustrations that are both useful and delightful. On one page, the margin provides color depictions of Francis Bacon, bacterium, and a Bactrian camel. Theodore Roosevelt and a rooster share another margin, while a third page offers Isak Dinesen, a dingo, and dinoflagellate. It is a fascinating book to peruse, and a compellingly scholarly addition to the American Heritage Dictionary line. --Stephanie Gold --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title. From Booklist Ever since the furor in the U.S. that greeted Webster's Third New International Dictionary (1961) faded, it has become a given that dictionaries should be descriptive rather than prescriptive, a principle sanctified in Britain in the 1850s in Herbert Coleridge's original plan for the monumental project that eventually produced the Oxford English Dictionary. That dictionaries grow by gradual accretion of new words and new senses characterizes the latest edition of the American Heritage Dictionary (AHD), even if it, more than any other contemporary English-language dictionary, flirts with prescriptiveness in some of its usage notes.Reflecting trends in society since publication of the third edition (1992), the most visible additions to the lexicon come from technology. Hence AHD now includes the sense of dot as a synonym for period in computer jargon; a new techie sense for geek; and new entries for dot-com, e-commerce, HTML, HTTP, and URL. These are but a few of the 10,000 new senses or terms incorporated into this edition. Others (e.g., goth, personal watercraft, transgendered) come from the fields of pop culture, entertainment, sports, and business, to name a few.AHD shows two other, much more visible signs of its times. First, the thumbnail marginal illustrations have been transformed from black-and-white to color. This increases their clarity, their utility, and the value they add to definitions. Second, it comes in both print and CD-ROM formats.The CD-ROM (for Windows 95 through 2000 and NT and available for $24.95 if purchased alone) offers content almost identical to that of the print volume and many added features. Some of the illustrations in the print edition are absent from the CD (e.g., mackinaw). This is a small sacrifice for the far greater gains, one of which relates to illustrations. A search feature allows users to display only those terms that contain illustrations, and when any of these is displayed, its thumbnail illustration can be enlarged, offering even greater clarity than the color thumbnails on paper.Other features of the CD-ROM make it an attractive alternative to print, especially for personal use in situations in which it can reside more or less permanently on a PC's CD-ROM drive. A running list of entries in a frame to the left of the display window provides, with much greater precision than the printed dictionary's thumb indexing, quick access to a letter's section. In addition to the word search and A-Z scrolling display of all entries in that left-side window, the window's contents can be limited to display usage notes (usage, synonym, word histories, regional notes), Indo-European roots, Semitic roots, or (as noted) entries containing images. Most entries on the CD-ROM also include an audio icon that, when clicked, plays the word's pronunciation in an audible voice (for some words that of a male, for others that of a female). Just as the Webster's Tenth Collegiate Dictionary allows a toolbar link from Microsoft Word to the dictionary's contents, AHD provides this linkage through a right-mouse click.One other feature demonstrates the dictionary's sense of its times in the age of Internet filters and Dr. Laura controversies: when loading the CD-ROM, the user is asked whether to load the dictionary to include or exclude access to "vulgar" words. This is a latter-day sign of AHD's long willingness to apply usage labels more freely than most of its competitors. Taken by themselves, its usage labels (e.g., "slang," "vulgar") unquestionably appear to be prescriptive. However, when viewed in the context of the dictionary's usage notes, they soften and take on nuance. The usage notes depend heavily upon a large panel of writers and commentators representing diverse views. (What other group can claim both Harold Bloom and Roy Blount Jr and both Antonin Scalia and David Sedaris as members?) The notes convey the panel's uncertainties, disagreements, and qualifiers about how the words are and ought to be used. On the whole, AHD takes an old, inherently prescriptive dictionary device and uses it to describe the majority and minority opinions of a group of facile users of the language. A new category of notes, "Our Living Language," explains how language changes, for example, the reasons why the Ocracoke Island brogue is fading and the attempts to come up with euphemisms for the euphemism downsize. Approximately 1,800 notes of various sorts provide more context and more description than mere labels.When it comes to the things that users turn to a dictionary for most often--definitions, confirmation of spelling, pronunciation--AHD delivers as well as any other respected, respectable desk dictionary. Its definitions are clear and succinct, and they differentiate among senses of a word. Illustrations of words in sentences enhance selected definitions. A pronunciation key on every two-page spread of the print version is the next best thing to the audio on the CD-ROM.AHD long ago established itself as one of the standard American English dictionaries. Its improvements through expansion, refinement, and extension to the CD-ROM medium ensure its vitality and its value to a broad audience, from junior high on. RBB Copyright © American Library Association. All rights reserved --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.
  • 赖世雄经典语法

    作者:赖世雄

    《赖世雄经典语法》涵盖所有有关语法的重点,除了单词造句、连接词用法和非谓语动词这三个重点以外,举凡时态、虚拟语气、副词、反意疑问句等,无不包括在内。《赖世雄经典语法》也增添了介词及复合形容词的内容,均采条列式重点解说,解说文字浅显易懂,每回习题更有详解,极利欲把英文语法彻底学好的人士学习。《赖世雄经典语法》可说是市场上最容易学习、也最容易吸收的最佳英文语法参考书,值得亲爱的读者细细品味。从单词造句出发-扬弃传统的八大词类分项解说,让读者立即认识主语及动词,明了单句造句的基本原则。
  • 2014年新版赖世雄美语:美语音标便携版

    作者:赖世雄

    本书特别为英语零基础或迫切想要改善自己发音的读者而精心编写,浅显易懂的语言保证你迅速上手,学习起来毫不费力。 本书详细介绍了字母、元音、辅音和连音的读法,辅以发音嘴型图形和发音诀窍,并有相似发音之比较,有助于读者打好标准美语发音的基础。 全书使用K.K.音标,对于音标的发音尽量采用汉字或汉语拼音做模拟,巧妙点拨。 解说简单清晰,摒除一切晦涩难懂的解剖学或语音学专门术语。人人皆可无师自通用,学好一口漂亮的美语发音。
  • 英语词汇的奥秘

    作者:蒋争

    《英语词汇的奥秘》一书自1986年问世以来,累计销售已达80余万册。 无论是阅读还是写作,都必须要掌握一定的词汇;而如何更快的通过“词汇关”就成为许多同学颇为头疼的问题。本书将“词根”作为词汇的核心内容加以详述,列举了大量常用词根和词组,通过这些词根,可以快速有效地记忆大量单词,由点及面,达到事半功倍的效果。
  • 走遍美国

    作者:贝克曼

    《走遍美国(全新版)(套装全2册)》采用“交际教学法”,使学习者在实际场景中学习英语,培养其听说的运用能力,精心设计的练习可帮助学习者提高读写水平,是不可多得的美语学习教材。自1993年引入中国以来,《走遍美国》一直深受广大英语学习者的喜爱,得到广泛的好评。 进入新世纪,学习英语的热潮在中国日益蓬勃,英语学习者对于英语教程的要求也日益提高。为了适应新形势的要求,外语教学与研究出版社对原有教材的形式和结构进行了重新整理,推出这套《走遍美国》(全新版),希望帮助更多的学习者掌握美语,了解美国生活。更新后的《走遍美国》采用双色印刷,重点突出,主次分明,依然根据情节的发展进行结构安排。 《走遍美国(全新版)(套装全2册)》共26课,每课分为3幕。结构清晰,方便学习。学习者可以通过Useful Language一栏了解该幕将要学习的重点句型,进行学习前的“预热”。在学习课文的过程中,则可通过注释更好地理解课文。“美国生活点滴”提供了相应的文化背景介绍,解答学习者语言之外的疑惑。此外,Focus In部分对每课的关键句进行了归纳,有助于进一步巩固所学内容。课后丰富多样的练习(配有答案)则提供了更多的训练机会。 《走遍美国(全新版)(套装全2册)》配有CD-ROM 13张,内有原版录像和以上各版块内容;还配有录像原声CD 9张,让学习者可以随时随地感受纯正的英语氛围。此外,随两册主教材赠送辅导用书一本,提供课文译文、每课小结和词汇表,配合主教材使用,轻松方便。将译文与课文分开可以帮助学习者更好地在语境中进行理解,不受中文提示的影响,更好地锻炼个人能力。
  • 新概念英语第一册

    作者:(英)亚历山大,何其莘

    本版是《新概念英语》首次出版以来第一次推出的新版本。这套经典教材一如既往向读者提供一个完整的、经过实践检验的英语学习体系,使学生有可能在英语的四项基本技能——理解、口语、阅读和写作——方面最大限度地发挥自己的潜能。新版本保留了《新概念英语》得以成为世界闻名英语教程的一套基本原则,同时又包含了其他的重要特色:所有课文和练习中有关时事的内容更新。所有过时的课文都已更新,由新课文和配套的新练习、新插图取代。原有的教学法经过调整,以利于提高学生的交际能力。从第一课开始就安排了有效的听力训练。教材更简洁精炼,过去作为补充材料单独出版的句型训练和笔头练习均已取消,其精华纳入主干教程。为了帮助中国的英语学习者,新版增加了英汉对照词汇表、课文注释、简短的练习讲解和课文的参考译文。
  • 英语惯用法词典

    作者:葛传槼 编著

    这本词典除了英语常用词汇在英语惯用法中的正确用法和错误用法的详细说明以外,还有大量说明英国用法和美国用法的不同之处、各种表现方式的细微区别和普通用法与不普通用法之间的差异等等的例解,必要时加以详尽的说明。
  • 咬文嚼字学英语

    作者:美国)李炜

    本书收录1000多条英文词组和短语,其中有许多是各种英汉词典中未曾出现过的口语短句和外来词,见于西方诸多著名段落。对于这些词组和短语,作者均以准确释义,彻底杜绝了原文中不好理解和似是而非的困惑。同时,将包含这些短语或词组的引文准确翻译成中文,说明其出处、喻义及典故,在尽力查证的基础上,准确解析其词义和运用上的微妙之处,解析不同语言背后所代表的文化差异与生活趣味。 无论是读名著原文,看英美大片,听西方歌曲,甚至聊明显八卦或与好友一起卡拉OK,都会因本书的存在而得心应手。更重要的是对学习英语、自我进修和进而深度研习英美文化者均有莫大助益。
  • 英文写作指南

    作者:(美)小威廉·斯特伦克,(美)E.B.怀

    本书介绍了英文写作中的诸多问题。如:惯用法的基本原则、常误用的词与词组、写作的基本原则、文体初探等。
  • 译艺

    作者:陈文伯

    《新东方•译艺(英汉双向笔译)》主体部分的文章,每篇译文之后都附有“简介”和“译法要点”,后者既说方法也谈理论,但却是根据具体译文谈的,所以具有较大的实用价值。
  • 牛津英美文化词典

    作者:克劳瑟

    《牛津英美文化词典》(英汉双解)共收文化词目10000余条,详细解说英美两国的历史、文学、艺术、传说、风俗等各个方面,以及国外报刊和文学作品所涉及的各种背景知识。将所有词目分成三个等级:一是普通词条,给出一般性解释;二是内容较长的词条,如足球、民歌、共济会等内涵丰富的条目,前后用黑体线标出;三是内容更为详尽的长词条,包括英美两国教育、时尚、电影、宗教等专项词条,页面用方框圈出。 全书英文解释浅显易懂,较难的单词后面附有简单的英文解释,以方便读者阅读欣赏。   书内配有丰富的插图和照片。
  • 跟我学英语口语100句

    作者:英语普及研究室 编

    本书提供了日常生活中常用的31个话题的约100 句用语,每个话题由基本句型及其应对,文化提示,样板对话,常用词语和操练对话五部分构成。