欢迎来到相识电子书!

标签:语言

  • 日语汉字趣谈(日汉对照)

    作者:高坂登

    日语汉字趣谈(日汉对照),ISBN:9787562815488,作者:(日)高坂登(こぅさか·のぼる)著;陈雪,金伟译
  • 满语杂识

    作者:爱新觉罗瀛生

    《满语杂识》分四大部分讲述:满语规范语(书面语)、满语口语及方言、满语对汉语的影响、有关满语的知识。第一卷满语规范语的讲述在语音和语法方面采用现代语音学和语法学,不用清代满语教学的“十二字头”和“虚字”、“接字”的讲法。 第二卷满语口语及方言的讲述是在清代满语口语教学的“画红”法的基础上以现代语言学方法加以整理,填补世界满语口语教学的空白,并为世界满语口语研究奠定基础,开其先河。 第三卷讲述满语对汉语的影响已扩展至阿尔泰语系诸语对古、今汉语的影响。 第四卷讲与满语有关的知识,有些材料久藏清官鲜为人晓,堪使世界学术界耳目一新。
  • 拉丁语汉语词典

    作者:谢大任 马永瑞 李文澜等

    本词典共收入词目45,000条,其中包括基本词汇、一般词汇和科学技术词汇,以及外来语、古希腊与古罗马的人名、地名等。此外,还在有关词条内收入拉丁语句、词组、习语、格言及谚语等。
  • 从言语到语言

    作者:(法)比杰利雅克/(法)布雷顿/于秀英

    用耳朵听很容易, 然而对声学信号的分析却表明, 这是个非常复杂的现象。 在人类的历史进程中,什么时候出现了言语 这是怎样出现又是为何出现的? 儿童是怎么掌握言语的? 语言学试图从各个方面解答这些问题。 可以肯定的是,语言的职能有两个层面: 个人层面和由语言一起来的社会层面。 儿童出生至8个月时就可以获得成年人所具有的所有 生理现象,以后他就会辨识母亲的声音。 语言是一整套术语,是一个完整的知识体系, 是谚语、韵律的体现,是全人类智慧的总和。
  • 手势语言

    作者:彼得・马希,彼得・科列特,玛丽・奥肖尼锡

    在人类交际中,人们都会借助各种手势表达自己的思想。但是,很少有人知道,手势有时也可能给人们带来误解和麻烦。譬如,用手指做个圈表示称赞,这并不是处处都行得通的——在有些国家,这其实是一种下流不堪的手势。交叉两指表示祝朋友好运,可是在有些手势。交叉两指表示祝朋友好运,可是在有些地方,说不定你的朋友会因此而与你翻脸,因为有些地方,这个手势恰恰表示绝交。 本书作者3年中考察了25个国家,40个地区,对各种各样的手势做了详尽的审查和精彩的分析。手势作为一种语言,其目的是用以交际,因此,也像语言一样,具有民族特性和社会特性。在当前国际交往日益频繁的情况下,了解不同国家不同种常用的手势语言的正确含义将是十分必要的。然而,人们在这方面的研究却少而又少,所以本书出版后深受读者欢迎,多次再版,销量达上百万册,著名的《新科学家》杂志称该书是“一本绝对卓越的书……是对一个饶有兴味、然而却被人忽视的领域所做的最值得重视的科学探索。”
  • 上海话大词典

    作者:许宝华、汤珍珠、钱乃荣

    上海话是中国三大重要方言——北京话、上海话、广州话之一。上海话在上海开埠以来的160年中积累了异常丰富的农业、手工业、现代商业文明和外来文明各种词语,尤其是语词中承载了江南文化的精华。 本词典是长期研究上海方言的语言学专家、吴方言研究领域的国际知名学者许宝华、汤珍珠、钱乃荣三位教授积聚了十多年的收集和研究成果,精心编纂而成。它不仅适合普通读者的阅读和查考,尤其可供研究上海风俗民情的学者作为权威的参考书;那些年轻的、来自外国及外地的“新上海人”在学习上海话时,也将会更多地使用本书;从本词典收集的上海话新词新语中,我们还可以从中了解改革开放后上海社会的新鲜气象。 本词典共收录了具有上海方言特色的词语14000余条,包括人们日常生活中习见、习用的词、短语、熟语(惯用语、歇后语、谚语等)。正文所收词目按义类编排,分“天文气象”、“地理方位”、“节令时间”、“饮食”、“房舍”、“器具”、 “娱乐体育”、“动作变化”等二十七个大类,涉及生活中的方方面面,并便于查阅;词目用国际音标标注上海话的声母、韵母,用五度制数字符号标注声调,并依照实际读音标注连读变调。释义后引出例句,采用当今通行的上海话口语实例。对确有本字可考的难字,引用《广韵》、《集韵》、《玉篇》等说明该字的古音和古义。 词典书前有《分类目录》,书后附有《词目笔画索引》,使不那么熟悉上海话的外地人、外国读者在学习和查检时将特别感到方便。 备上一本《上海话词典》,更方便地深入了解上海!
  • Outrageous Chinese

    作者:James Wang

    http://rs357.rapidshare.com/files/136254219/Outrageous_Chinese_pdf_0835125327.rar
  • 口语文化与书面文化

    作者:沃尔特·翁

    《口语文化与书面文化:语词的技术化》为我们研究和保护史诗、口头传统和无形的文化提供了有力的理论基础。
  • 方法:语言学的灵魂

    作者:朱晓农

    本书应用语言学中的具体例子,讨论科学精神、科学的社会意义、科学研究的基本概念、语言学的哲学背景、历史语言学中的方法论问题以及本体论和认识论。本书的最大特点是强调演绎逻辑在科学发展中的不可或缺性,以及相关的“假设-演绎-检验法”在科学研究中的核心地位。 ------- 目录 第一编 科学主义哲学观 第二编 科学研究基本功 第三编 历史语言学史论 ........第10章 音韵学:认识论和方法论 ........第11章 顾炎武范式——古典学术的典范 ........第12章 陆法言和《切韵》 ........第13章 高本汉范式——赶上科学的步点 ........第14章 历史语言学的五项基本 ........第15章 功夫在诗外——新方法移植综览 第四编 方法尝试个案 ........第16章 修辞的公理化 ........第17章 意义的形式化 ........第18章 句法研究中的假设-演绎法 ........第19章 训诂的可检验化 ........第20章 听感的数量化 ........第21章 形式研究的物理基础 余论 参考文献 后记
  • 语文漫谈

    作者:吕叔湘

    了解篇:中国字的来龙去脉,古四声和普通话四声,词类活用 一字多义与数字同形、异读字,绕口令为什么会绕口…… 感悟篇:笑话里的语言学四字语从图画到“念念有词”背景知识典故的形成“爹爹”和“一哥哥”张恨水的幽默…… 索问篇:语文问题种种,简称的滥用“有人”和“某报”绿帽子的来源和产地“老北京”及其他…… 讨沦篇:真假风格,文字和语言的关系,字义和词义辗转相生权力和权利“不管部长”从自然到做作…… 启发篇:语言和文字曾经是人们崇拜的对象语句次序博喻语言的“任意性”和“约定俗成”剪不断,理还乱……
  • 小心,別踩到我北方的腳!

    作者:Guy Deutscher 蓋伊.多徹

    ◆ BBC山謬強森獎、英國皇家學會溫頓科學獎入圍作品! ◆《紐約時報》、《經濟學人》、《金融時報》年度最佳讀物! ◆ 已售出十四國版權, Amazon讀者四顆星推薦! 為什麼古希臘人覺得羊是紫色的,蜂蜜是綠色的? 解開語言學百年來的大謎團,本書將告訴你語言如何影響你我的思考及知覺方式。 常有人說,一個國家的語言,反映了該國的文化、心靈和思維模式。德語格外有秩序的特性讓德國人的思想如此井然有序?聲調優美曼妙的法語則是讓法國人如此浪漫的原因?只要比較葡萄牙溫潤的聲音與西班牙語的艱澀音調,就能理解這兩個民族的性格差異? 語言會不會影響你的思考方式?換個語言,我們會不會擁有不一樣的世界觀? 過去兩百年間,這個擾人卻又迷人的問題在學界中掀起大戰。語言的影響力曾攀上了前所未有的高峰,語言學家們一度認為語言就是我們思考的局限,歷經長久激烈的論戰,當今語言學的主流看法則認為語言對我們的影響事實上是微乎其微。 著名語言學家多徹在這本書一反當今公認的看法,認為這個問題的答案絕對是「會!」,我們可以從以下幾個例子看到,不同的語言不但會影響說話者所著重的資訊,也會間接影響到我們感知世界與記憶的方式: 1. 跟澳洲某一原住民溝通時,你可能需要隨身攜帶羅盤,因為他們所用的語言中不存在「前後左右」的相對位置,而只使用「東西南北」的絕對位置,因此他們可能會說:「請往東邊坐一點」、「舉起你北方的腳向你手的南方移動」,這樣的語言使得此族人自小便擁有超人般的方位辨識系統,如同擁有絕對音感一般,不論身處何時何地,他們永遠都知道北方在哪裡。 2. 在許多語言中(如德語、法語、西班牙語等),名詞會區分為陰性與陽性,同一個字,例如「橋」在西班牙語中為陽性,德語中則為陰性,因此西班牙人在形容橋的時候,常會說「沈穩的、有力量的」,而德國人則常用「優雅、美麗的」的形容詞。這種傾向不僅在不知不覺中影響了語言使用者的偏好,在許多文學作品中更可見一斑。 3. 在某些印地安語言中,「藍色」與「綠色」都是同一個字,而在俄語中,被我們認為同樣都屬於藍色調的「深藍」與「淺藍」是完全不同的字,而研究顯示,這些人的色彩視覺經驗可能真的與我們有些不同…… 本書將會帶領你穿越時空,從古希臘的荷馬到十九世紀的達爾文,從蠻荒野人到白袍科學家,多徹在書中綜觀語言學兩世紀的發展歷程,以極其豐富的有趣實例,向我們展示不同語言的特殊性,深入探討許多有關語言、文化和大腦的勁爆問題,並藉此告訴我們:語言對我們的影響,也許比你想像中的要來得更多、更令人驚奇! 【名家推薦】 ◎江文瑜 (台灣大學語言學研究所教授) ◎鄭凱元(陽明大學教授兼人文社會學院副院長) ◎南方朔(知名作家、評論家)專文導讀 【好評推薦】 「語言是否影響思維?是語言學界的跨世紀永恆大哉問。本書作者藝高膽大,縱橫文學、心理學、人類學、自然科學、認知科學等的觀點,一步一步論證『語言會影響思維』的立場,閱讀起來猶如偵探小說尋找答案般的精彩,也樹立了語言學科普書寫逸趣橫生的典範」 ——江文瑜(台灣大學語言學研究所教授) 「這是一本讀來趣味盎然,又不失學理深度的好書!作者以博古知今的知識背景,機智中帶著辛辣的筆觸,兼具實證與思辯的方式,帶領讀者走進語言學研究裡迷人而深刻的歷史公案,抽絲剝繭地探討語言,思想,大腦和文化間錯綜複雜的關係。」 ——鄭凱元(陽明大學教授兼人文社會學院副院長) 「一本十足讓人驚豔又驚嘆的書。在學術上或歷史上皆相當有深度,卻又不失清晰透徹。」 ——史蒂芬‧佛萊(英國諧喜劇演員) 「讓人讚嘆的作品。多徹將鮮為人知的語言學歷史織進一個吸引人的故事裡。」 ——《紐約時報書評》 「本書把一個世紀以來,照亮文字與大腦之間的關係的迷人人物、事件和實驗結合起來,以相當有力的方式說明語言對思想的影響。」 ——《新科學人》雜誌 「寫得娛樂性十足又發人深省,讓科學史讀起來像是一趟吸引人的冒險一樣,這本充滿智慧又引人入勝的書,推薦給所有想要開始探究語言、思想和文字之間的關係的讀者。」 ——PsycCritiques 「多徹結合他的熱忱和學術辯才,成就了一部異常豐富、發人醒思,又充滿智慧的科普著作。」 ——《星期日泰晤士報》 「這本啟發性十足的書綜合了文化史和科學,寫得非常優美。」 ——英國《金融時報》 「讀起來是一大享受。」 ——英國《旁觀者》雜誌 「一部讓人驚嘆的研究,描述了每種語言如何用自己的方式切割這個世界。論辯相當完美。」 ——《倫敦晚旗報》 「本書之於語言學有如科費曼之於物理學;就算你完全不懂語言學,也一樣可以享受這本書!」 ——《科技新時代》雜誌
  • 广州话俗语词典

    作者:欧阳觉亚、周无忌、饶秉才

    本书收录约2500条粤语口语里比较常用的熟语、成语、谚语和歇后语,也包括少量方言色彩浓厚的复合词,词汇量丰富;对每一词条出现方言字、方言词的,先解释该方言字、词的意义,然后用普通话详细解释整个词条,并举例说明,精炼实用;条目按广州话语音次序排列,附广州音索引与条目笔画索引,查检方便。
  • 笑死我的英文书

    作者:肯尼

    ——常见中式英语错误集锦 ——东西方语言文化大碰撞 ——哈哈笑中轻松获取知识 有没有一本让人忍俊不禁的英语学习书,能使我们的英语学习不再乏味、枯燥? 有没有一本更具时代感与亲和力的英语学习书,能够以鲜活的气息和真实的呼吸,带领我们摆脱固有的学习模式?让我们一起来感受这本书的魅力吧! 这是一本集图像、幽默、联想于一身的简单易学的英文书。本书系统化归纳整理出164个常犯的中式英语错误,素材均来源于生活。在编写过程中,作者另辟蹊径,将轻松活泼的故事和常用词汇巧妙融合其中,再配以幽默的图片,让人过目不忘,轻轻松松提高英文水平。本书的每篇文章均配有中文翻译,适合各个水平的读者学习使用。
  • 语言与文化

    作者:邓炎昌,刘润清

    《语言与文化:英汉语言文化对比》内容简介:北京外国语学院邓炎昌教授根据自己长期从事英语教学的经验,参考当代语言学方面著作,写了《语言与文化》(Language and Culture)一书,就英汉语言文化进行对比,以适应英语教学与研究的需要。作者通过对中国文化与西方文化差异的比较,详细论述在使用英语时所涉及的重要文化因素,以大量实例说明,必须掌握与这些因素有关的英语使用规则,才能措词得当,言语得体。《语言与文化:英汉语言文化对比》对大专院校学生、英语教师、外事工作者、翻译工作者、出国进修人员以及希望了解中国语言文化并懂英语的西方人等,都有参考价值。
  • 英语习语与英美文化

    作者:程超泽,张国扬

    《英语习语与英美文化》从探索语言与文化、习语与语言的关系入手,分析英语习语与英语民族的历史发展、地理环境、风俗习惯、宗教信仰、寓言神话、文学艺术等几个主要文化侧面的关系。《英语习语与英美文化》从文化的角度探讨英语习语的起源与发展,广泛收集各类习语,按各个文化侧面进行分类,每条习语辅以简洁准确的例句。
  • 中国语言地图集(共2册)

    作者:李荣 等总编辑,Theo Baumann

    《中国语言地图集》目录 一 第一分册,一九八七年出版。 二 第二分册,一九九零年出版。 A1 中国语言图 二 A2 中国汉语方言图 二 A3 中国少数民族分布图 二 A4 中国少数民族语言分布图 二 A5 广西壮族自治区语言 分布图 一 B1 官话之一 黑龙江省 吉林省 辽宁省 内蒙古自治区东部 二 B2 官话之二 北京市 天津市 河北省 山东省西部 二 B3 官话之三 河南 山东 皖北 苏北 一 B4 官话之四 陕西省 甘肃省 青海省 宁夏回族自治区 二 B5 官话之五 新疆维吾尔自治区 一 B6 官话之六 四川省 云南省 贵州省 广西壮族自治区 湖北省西部 二 B7 晋语 山西省及其附近地区 二 B8 东南地区汉语方言 二 B9 吴语 浙江 上海 苏南 一 B10 安徽南部汉语方言 一 B11 江西省与湖南省的汉语方言 二 B12 闽语 福建 台湾 粤东 海南 一 B13 广东省的汉语方言 二 B14 广西壮族自治区汉语方言 一 B15 客家话 二 B16 海外汉语方言 (a)太平洋地区 (b)其他地区 二 C1 中国北方少数民族语言图 二 C2 蒙古语族语言图 一 C3 蒙古语方言图 一 C4 突厥语族语言图 一 C5 满通古斯语族语言图 一 C6 中国南方少数民族语言图 二 C7 壮侗语族语言图 一 C8 苗瑶语族语言图 一 C9 苗语方言图 一 C10 藏缅语族语言图 二 C11 藏语方言图 一 C12 广西壮族自治区少数民族语言图 一 C13 云南省少数民族语言图 二 C14 海南岛和台湾省少数民族语言图 二
  • 语言与文化

    作者:罗常培

    《大家小书•语言与文化》前七章的初稿是1949年1月28日深夜,就是夏历戊子除夕,才完成的。当时北京虽已和平解放,但人民解放军还没开进城内。在我写完末一个字把笔撂下的当儿,真没想到在北京解放的周年纪念日,它会全稿印就,将要跟学术界见面了!
  • 廣東俗語正字考

    作者:彭志銘

    散年前,次文化堂社長彭志銘的著作《正字正確》,掀起香港一片「中文正字」熱潮後,今年,新作《廣東俗語正字考》,除了講解廣東俗語背後的嶺南文化,及與香港人的關係外,更將「廣東話」裏那些被誤為「有音無字」的古漢語正寫,逐一闡述,例如:「威水」本是甚麼呢?「雲吞」兩字是否正寫?又或「論盡」、「乞癡」、「奄尖」、「閉翳」、「辣撻」、「興恰恰」、「立立靈」……又點寫的呢?本書用二百多個「廣東老潮語」,說明廣東保留了大量中國傳統雅文化。
  • 与法国人相处

    作者:奥蒂勒·格朗-克莱芒

    《与法国人相处》为上海译文出版社的“法汉对照和注释书系·工具类”读物一。内容大致为:如果您到法国去生活,会说法语还不够。身处陌生的国度,与那些不同文化的人们交往时,就不得不重视他们的态度、动作、礼节表示等多方面,学会在日常生活的各种场合下该“怎么做”,“怎么说”,以免使自己陷于误会和尴尬的境地。更何况,不同国家的文化之间会存在不少差异,适当了解法国人的习俗显得很有必要。《与法国人相处》是从法国HACHETTE LIVRE出版社引进的读物,目的在于帮助那些希望更好地理解法国人的生活方式以便在社交中正确行事的人们,使他们尊重文化差异,与法国人建立起和谐的关系。我们选定这《与法国人相处》并将它以法汉对照读物的形式出版,也是充分考虑到这类中国读者有一定的法语基础,他们既想进一步提高法语的阅读水平,也想了解法国的文化及习俗,《与法国人相处》可谓一举两得。
  • 古汉语植物命名研究

    作者:谭宏姣

    《古汉语植物命名研究》在名物命名的相对可论证性认识的基础上对古汉语植物命名进行较为全面系统的研究,通过对单个植物命名的具体考释,总结和归纳了植物命名的特点和规律。《古汉语植物命名研究》总结了前人植物释名中存在的错误表现,并分析其产生的主要原因。通过与源义素的对比,分析了植物命名义的意义性质、构成及特征,并归纳了几种探求植物命名义的有效方法。认为植物命名取象选择规律与人们在植物命名过程中的思维意识有着密切的关系。